스마일*심포니
ワンダーランズ×ショウタイム
원더랜즈×쇼타임
もう大丈夫さ はぐれないように
모- 다이죠-부사 하구레나이 요-니
이젠 괜찮아, 떨어지지 않게
はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜!
핫피-노 오스소와케 코노 유비토마레-
행복을 나눠줄게, 여기 여기 붙어라~!
無理っぽい感じだ
무릿포이 칸지다
무리일 것 같아
全然そんなことないって!
젠젠 손나 코토 나잇테
전혀 그런 거 아니야!
やめちゃおうかな
야메챠오-카나
그만둘까 싶어
ストーップ! ちょっと落ち着いて!
스토-푸 춋토 오치츠이테
스톱! 잠깐 진정해봐!
痛いくらい叶わない期待
이타이쿠라이 카나와나이 키타이
아플 만큼 이루어지지 않는 기대
みんな一体どうしちゃったっていうの!
민나 잇타이 도-시챳탓테 유우노
다들 대체 왜 그래!
もうばいばいばばーい
모- 바이바이 바 바-이
이제 바이바이~ 바 바-이
やる気湧いてこねえ〜
야루키 와이테 코네-
의욕이 안 나~
あ〜わかるわかる〜
아- 와카루 와카루
아~ 너무 공감돼~
てかどうせ変わんないし?
테카 도-세 카완나이시
어차피 안 바뀔 거고?
ゴールも遠くなってるような
고-루모 토오쿠 낫테루 요-나
목표도 점점 멀어진 느낌이고
そもそもスタートできてたんだっけ
소모소모 스타-토 데키테탄닷케
애초에 시작은 가능했던가?
なんか楽しいことないかな〜
난카 타노시이 코토 나이카나
뭔가 재밌는 일 없을까~
ここは私がなんとかするしかないな!?
코코와 와타시가 난토카 스루 시카 나이나
여긴 내가 어떻게든 할 수 밖에 없나!?
あ よろしくお願いしま〜す!
아 요로시쿠 오네가이시마-스
아 잘 부탁드립니다~!
わん! さあ大きく息を吸います
완 사- 오오키쿠 이키오 스이마스
하나! 자, 크게 숨을 들이쉬고
すぅー
스-
스읍-
つー! で ゆっくり息を吐きます
츠- 데 윳쿠리 이키오 하키마스
둘! 그리고 천천히 숨을 내쉬어요
はぁー
하-
하아-
すりー! はい 準備完了です!
스리- 하이 쥰비 칸료- 데스
셋! 네, 준비 완료입니다!
え? え? え!?
에? 에? 에!?
어? 어? 어!?
じゃあみんな いくよ?
쟈- 민나 이쿠요
그럼 다들, 갈게?
もうちょっとで失敗に
모- 춋토데 싯파이니
조금만 더 하면 실패로
不時着しちゃうことがあるなら
후지챠쿠 시챠우 코토가 아루나라
불시착해버릴 수도 있다면
歌っちゃえばいい!?
우탓챠에바 이이
노래해버리면 되잖아!?
おいでスマイル スマイル シンフォニー
오이데 스마이루 스마이루 신포니-
이리 와 스마일 스마일 심포니
君も一緒に
키미모 잇쇼니
너도 함께
僕ら結局泣いたこの顔で笑えるじゃん
보쿠라 켓쿄쿠 나이타 코노 카오데 와라에루쟝
우리 결국 울던 얼굴로 웃을 수 있잖아
わんだふぉー
완다후오-
원더풀
もう大丈夫さ はぐれないように
모- 다이죠-부사 하구레나이 요-니
이제 괜찮아, 흩어지지 않도록
はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜!
핫피-노 오스소와케 코노 유비토마레-
행복을 나눠줄게, 여기 여기 붙어라~!
「もしも叶わなかったらどうしよう」
모시모 카나와나캇타라 도-시요-
만약 이루어지지 않으면 어떡하지
僕にネガティブ悪魔取り憑いた!
보쿠니 네가티부 아쿠마 토리츠이타
내게 부정적인 악마가 들러붙었어!
君がどれだけ落ち込んでいても
키미가 도레다케 오치콘데이테모
네가 아무리 낙담하고 있어도
僕は君を信じるもん
보쿠와 키미오 신지루몬
난 너를 믿을 거야
「ほんとだめだめだめだめもう無理」
혼토 다메다메다메다메 모- 무리
정말 안 돼 안 돼 안 돼, 이제는 무리야
僕のポジティブ天使おやすみ中?
보쿠노 포지티부 텐시 오야스미츄-
내 긍정 천사는 자는 중인가?
君は全然ダメじゃない
키미와 젠젠 다메쟈 나이
너는 전혀 실패자가 아니야
君も僕を信じてね いえす!
키미모 보쿠오 신지테네 이에스
너도 나를 믿어줘, 예스!
いやーみんなやればできるじゃん
이야- 민나 야레바 데키루쟝
봐봐, 다들 하면 되잖아
うんうん じゃあ合格ってことで!
운운 쟈- 고-카쿠탓테 코토데
응응, 그럼 합격인 걸로!
なんか勝手に話進んでるんだけど
난카 캇테니 하나시 스슨데룬다케도
뭔가 막 알아서 진행되고 있는데
まあでも楽しくはあったよな?
마- 데모 타노시쿠와 앗타요나
그래도 재밌긴 했잖아?
褒められるのも悪くないっつーか
호메라레루노모 와루쿠나잇츠-카
칭찬받는 것도 나쁘지 않달까
ねえねえ今度はこっちから仕掛けてみない?
네-네- 콘도와 콧치카라 시카케테미나이
있지, 이번엔 우리가 먼저 뭔가 해보는 거 어때?
お いいね 賛成〜 で 何する何する?
오 이이네 산세- 데 나니스루 나니스루
오, 좋은데! 찬성이야~ 그래서 뭐 할래?
さっきの歌とダンス 完璧にやったら驚くんじゃね?
삿키노 우타토 단스 칸페키니 얏타라 오도로쿤쟈네
아까 그 노래랑 춤, 완벽하게 하면 놀라지 않을까?
それだそれだ! じゃあ練習といきますか!
소레다 소레다 쟈- 렌슈-토 이키마스카
그거다! 그거야! 자 그럼 연습하자!
も〜みんな〜 こそこそ何してるの〜
모- 민나- 코소코소 나니 시테루노
아~ 다들~ 몰래 속닥속닥, 뭐 하는 거야~
なんでもないなんでもない 気にしなくていいから!
난데모 나이 난데모 나이 키니시나쿠테 이이카라
아무것도 아냐~ 신경 안 써도 돼!
ふ〜危ないところだったね
후- 아부나이 토코로닷타네
후~ 아슬아슬했네
てか俺らなんであんなに凹んでたんだっけ?
테카 오레라 난데 안나니 헤콘데탄닷케
근데 우리 왜 그렇게 우울했더라?
さあ?
사-
글쎄?
わん! さあ大きく息を吸います
완 사- 오오키쿠 이키오 스이마스
하나! 자 크게 숨을 들이쉬어요
すぅー
스-
스읍-
つー! で ゆっくり息を吐きます
츠- 데 윳쿠리 이키오 하키마스
둘! 그리고 천천히 숨을 내쉽니다
はぁー
하-
하아-
すりー! はい 準備完了です!
스리- 하이 쥰비 칸료- 데스
셋! 네, 준비 완료입니다!
おっけー! 次はそっちの番ね
오케- 츠기와 솟치노 반네
오케이! 다음은 너 차례야
え あたしも?
에 아타시모
엥 나도야?
わん! さあ高くジャンプして
완 사- 타카쿠 잔푸시테
하나! 자 높이 점프하고
はいっ!
하잇!
네!
つー! で リップロールして
츠- 데 릿푸로-루시테
둘! 입으로 립트릴 하면서
Prrrrr
Prrrrr
Prrrrr
すりー! 心の準備して!
스리- 코코로노 쥰비시테
셋! 마음의 준비하고!
ねえ一体何が始まるの?
네- 잇타이 나니가 하지마루노
있지, 도대체 뭐가 시작되는 거야?
笑顔にしてくれた君に
에가오니 시테쿠레타 키미니
나를 웃게 해준 너에게
見てほしいものがあるのさ
미테 호시이 모노가 아루노사
보여주고 싶은 게 있어
お返しンフォニー
오카에신포니-
답례의 심포니
おいでスマイル スマイル シンフォニー
오이데 스마이루 스마이루 신포니-
이리 와, 스마일 스마일 심포니
僕と一緒に
보쿠토 잇쇼니
나와 함께
いつか君が夢見たあの場所へ走り出そう
이츠카 키미가 유메미타 아노 바쇼에 하시리다소-
언젠가 네가 꿈꿨던 그곳을 향해 달려가자
わんだふぉー
완다후오-
원더풀
もう大丈夫さ はぐれないから
모- 다이죠-부사 하구레나이카라
이제 괜찮아, 흩어지지 않으니까
はっぴーはここにあるよ この指とまれ〜!
핫피-노 코코니 아루요 코노 유비토마레-
행복은 여기에 있어, 여기 여기 붙어라~!
「もしも叶わなかったらどうしよう」
모시모 카나와나캇타라 도-시요-
만약 이루어지지 않으면 어떡하지
君のネガティブ悪魔やっつけろ!
키미노 네가티부 아쿠마 얏츠케로
너의 부정적인 악마를 물리쳐!
僕の笑顔で君は晴れるのだ
보쿠노 에가오데 키미와 하레루노다
내 미소로 너는 분명히 맑아질 거야
何度でも進めるのだ
난도데모 스스메루노다
몇 번이고 다시 나아갈 수 있어
「ほんとだめだめだめだめもう無理」
혼토 다메다메다메다메 모- 무리
정말 안 돼 안 돼, 더는 무리야
君のポジティブ天使は僕だもん
키미노 포지티부 텐시와 보쿠다몬
네 긍정의 천사는 나니까
君は全然ダメじゃない
키미와 젠젠 다메쟈 나이
너는 전혀 잘못된 게 아니야
君も僕を信じてね
키미모 보쿠오 신지테네
너도 나를 믿어줘
君は全然ダメじゃない
키미와 젠젠 다메쟈 나이
너는 전혀 잘못된 게 아니야
僕は君を信じてる
보쿠와 키미오 신지테루
난 너를 믿고 있어
いえす!
이에스
Yes!
やっほー 変われるよ
얏호- 카와레루요
얏호~ 변할 수 있어
やっほー 笑えるよ
얏호- 와라에루요
얏호~ 웃을 수 있어
やっほー 進めるよ
얏호- 스스메루요
얏호~ 나아갈 수 있어
君はなんてったってほら わんだふぉー
키미와 난텟탓테 호라 완다후오-
넌 뭐라한다고 해도, 봐, 원더풀
やっほー 届けるよ
얏호- 토도케루요
얏호~ 전할 수 있어
やっほー 叶えるよ
얏호- 카나에루요
얏호~ 이룰 수 있어
やっほー おいでシンフォニー
얏호- 오이데 신포니-
얏호~ 이리 와, 심포니
"지치고 포기하고 싶을 때도 서로를 믿으며, 다시 노래하고 웃게 해주는 이야기예요 함께 만든 이 심포니는 힘든 순간마다 우리를 다시 일으켜줄 희망의 멜로디예요"
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.