スマイル*シンフォニー (스마일*심포니)

スマイル*シンフォニー

스마일*심포니

ワンダーランズ×ショウタイム

원더랜즈×쇼타임

작곡DECO*27
작사DECO*27
편곡니루 카지츠(煮ル果実)

もう大丈夫さ はぐれないように

모- 다이죠-부사 하구레나이 요-니

이젠 괜찮아, 떨어지지 않게

はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜!

핫피-노 오스소와케 코노 유비토마레-

행복을 나눠줄게, 여기 여기 붙어라~!

無理っぽい感じだ

무릿포이 칸지다

무리일 것 같아

全然そんなことないって!

젠젠 손나 코토 나잇테

전혀 그런 거 아니야!

やめちゃおうかな

야메챠오-카나

그만둘까 싶어

ストーップ! ちょっと落ち着いて!

스토-푸 춋토 오치츠이테

스톱! 잠깐 진정해봐!

痛いくらい叶わない期待

이타이쿠라이 카나와나이 키타이

아플 만큼 이루어지지 않는 기대

みんな一体どうしちゃったっていうの!

민나 잇타이 도-시챳탓테 유우노

다들 대체 왜 그래!

もうばいばいばばーい

모- 바이바이 바 바-이

이제 바이바이~ 바 바-이

やる気湧いてこねえ〜

야루키 와이테 코네-

의욕이 안 나~

あ〜わかるわかる〜

아- 와카루 와카루

아~ 너무 공감돼~

てかどうせ変わんないし?

테카 도-세 카완나이시

어차피 안 바뀔 거고?

ゴールも遠くなってるような

고-루모 토오쿠 낫테루 요-나

목표도 점점 멀어진 느낌이고

そもそもスタートできてたんだっけ

소모소모 스타-토 데키테탄닷케

애초에 시작은 가능했던가?

なんか楽しいことないかな〜

난카 타노시이 코토 나이카나

뭔가 재밌는 일 없을까~

ここは私がなんとかするしかないな!?

코코와 와타시가 난토카 스루 시카 나이나

여긴 내가 어떻게든 할 수 밖에 없나!?

あ よろしくお願いしま〜す!

아 요로시쿠 오네가이시마-스

아 잘 부탁드립니다~!

わん! さあ大きく息を吸います

완 사- 오오키쿠 이키오 스이마스

하나! 자, 크게 숨을 들이쉬고

すぅー

스-

스읍-

つー! で ゆっくり息を吐きます

츠- 데 윳쿠리 이키오 하키마스

둘! 그리고 천천히 숨을 내쉬어요

はぁー

하-

하아-

すりー! はい 準備完了です!

스리- 하이 쥰비 칸료- 데스

셋! 네, 준비 완료입니다!

え? え? え!?

에? 에? 에!?

어? 어? 어!?

じゃあみんな いくよ?

쟈- 민나 이쿠요

그럼 다들, 갈게?

もうちょっとで失敗に

모- 춋토데 싯파이니

조금만 더 하면 실패로

不時着しちゃうことがあるなら

후지챠쿠 시챠우 코토가 아루나라

불시착해버릴 수도 있다면

歌っちゃえばいい!?

우탓챠에바 이이

노래해버리면 되잖아!?

おいでスマイル スマイル シンフォニー

오이데 스마이루 스마이루 신포니-

이리 와 스마일 스마일 심포니

君も一緒に

키미모 잇쇼니

너도 함께

僕ら結局泣いたこの顔で笑えるじゃん

보쿠라 켓쿄쿠 나이타 코노 카오데 와라에루쟝

우리 결국 울던 얼굴로 웃을 수 있잖아

わんだふぉー

완다후오-

원더풀

もう大丈夫さ はぐれないように

모- 다이죠-부사 하구레나이 요-니

이제 괜찮아, 흩어지지 않도록

はっぴーのおすそ分け この指とまれ〜!

핫피-노 오스소와케 코노 유비토마레-

행복을 나눠줄게, 여기 여기 붙어라~!

「もしも叶わなかったらどうしよう」

모시모 카나와나캇타라 도-시요-

만약 이루어지지 않으면 어떡하지

僕にネガティブ悪魔取り憑いた!

보쿠니 네가티부 아쿠마 토리츠이타

내게 부정적인 악마가 들러붙었어!

君がどれだけ落ち込んでいても

키미가 도레다케 오치콘데이테모

네가 아무리 낙담하고 있어도

僕は君を信じるもん

보쿠와 키미오 신지루몬

난 너를 믿을 거야

「ほんとだめだめだめだめもう無理」

혼토 다메다메다메다메 모- 무리

정말 안 돼 안 돼 안 돼, 이제는 무리야

僕のポジティブ天使おやすみ中?

보쿠노 포지티부 텐시 오야스미츄-

내 긍정 천사는 자는 중인가?

君は全然ダメじゃない

키미와 젠젠 다메쟈 나이

너는 전혀 실패자가 아니야

君も僕を信じてね いえす!

키미모 보쿠오 신지테네 이에스

너도 나를 믿어줘, 예스!

いやーみんなやればできるじゃん

이야- 민나 야레바 데키루쟝

봐봐, 다들 하면 되잖아

うんうん じゃあ合格ってことで!

운운 쟈- 고-카쿠탓테 코토데

응응, 그럼 합격인 걸로!

なんか勝手に話進んでるんだけど

난카 캇테니 하나시 스슨데룬다케도

뭔가 막 알아서 진행되고 있는데

まあでも楽しくはあったよな?

마- 데모 타노시쿠와 앗타요나

그래도 재밌긴 했잖아?

褒められるのも悪くないっつーか

호메라레루노모 와루쿠나잇츠-카

칭찬받는 것도 나쁘지 않달까

ねえねえ今度はこっちから仕掛けてみない?

네-네- 콘도와 콧치카라 시카케테미나이

있지, 이번엔 우리가 먼저 뭔가 해보는 거 어때?

お いいね 賛成〜 で 何する何する?

오 이이네 산세- 데 나니스루 나니스루

오, 좋은데! 찬성이야~ 그래서 뭐 할래?

さっきの歌とダンス 完璧にやったら驚くんじゃね?

삿키노 우타토 단스 칸페키니 얏타라 오도로쿤쟈네

아까 그 노래랑 춤, 완벽하게 하면 놀라지 않을까?

それだそれだ! じゃあ練習といきますか!

소레다 소레다 쟈- 렌슈-토 이키마스카

그거다! 그거야! 자 그럼 연습하자!

も〜みんな〜 こそこそ何してるの〜

모- 민나- 코소코소 나니 시테루노

아~ 다들~ 몰래 속닥속닥, 뭐 하는 거야~

なんでもないなんでもない 気にしなくていいから!

난데모 나이 난데모 나이 키니시나쿠테 이이카라

아무것도 아냐~ 신경 안 써도 돼!

ふ〜危ないところだったね

후- 아부나이 토코로닷타네

후~ 아슬아슬했네

てか俺らなんであんなに凹んでたんだっけ?

테카 오레라 난데 안나니 헤콘데탄닷케

근데 우리 왜 그렇게 우울했더라?

さあ?

사-

글쎄?

わん! さあ大きく息を吸います

완 사- 오오키쿠 이키오 스이마스

하나! 자 크게 숨을 들이쉬어요

すぅー

스-

스읍-

つー! で ゆっくり息を吐きます

츠- 데 윳쿠리 이키오 하키마스

둘! 그리고 천천히 숨을 내쉽니다

はぁー

하-

하아-

すりー! はい 準備完了です!

스리- 하이 쥰비 칸료- 데스

셋! 네, 준비 완료입니다!

おっけー! 次はそっちの番ね

오케- 츠기와 솟치노 반네

오케이! 다음은 너 차례야

え あたしも?

에 아타시모

엥 나도야?

わん! さあ高くジャンプして

완 사- 타카쿠 잔푸시테

하나! 자 높이 점프하고

はいっ!

하잇!

네!

つー! で リップロールして

츠- 데 릿푸로-루시테

둘! 입으로 립트릴 하면서

Prrrrr

Prrrrr

Prrrrr

すりー! 心の準備して!

스리- 코코로노 쥰비시테

셋! 마음의 준비하고!

ねえ一体何が始まるの?

네- 잇타이 나니가 하지마루노

있지, 도대체 뭐가 시작되는 거야?

笑顔にしてくれた君に

에가오니 시테쿠레타 키미니

나를 웃게 해준 너에게

見てほしいものがあるのさ

미테 호시이 모노가 아루노사

보여주고 싶은 게 있어

お返しンフォニー

오카에신포니-

답례의 심포니

おいでスマイル スマイル シンフォニー

오이데 스마이루 스마이루 신포니-

이리 와, 스마일 스마일 심포니

僕と一緒に

보쿠토 잇쇼니

나와 함께

いつか君が夢見たあの場所へ走り出そう

이츠카 키미가 유메미타 아노 바쇼에 하시리다소-

언젠가 네가 꿈꿨던 그곳을 향해 달려가자

わんだふぉー

완다후오-

원더풀

もう大丈夫さ はぐれないから

모- 다이죠-부사 하구레나이카라

이제 괜찮아, 흩어지지 않으니까

はっぴーはここにあるよ この指とまれ〜!

핫피-노 코코니 아루요 코노 유비토마레-

행복은 여기에 있어, 여기 여기 붙어라~!

「もしも叶わなかったらどうしよう」

모시모 카나와나캇타라 도-시요-

만약 이루어지지 않으면 어떡하지

君のネガティブ悪魔やっつけろ!

키미노 네가티부 아쿠마 얏츠케로

너의 부정적인 악마를 물리쳐!

僕の笑顔で君は晴れるのだ

보쿠노 에가오데 키미와 하레루노다

내 미소로 너는 분명히 맑아질 거야

何度でも進めるのだ

난도데모 스스메루노다

몇 번이고 다시 나아갈 수 있어

「ほんとだめだめだめだめもう無理」

혼토 다메다메다메다메 모- 무리

정말 안 돼 안 돼, 더는 무리야

君のポジティブ天使は僕だもん

키미노 포지티부 텐시와 보쿠다몬

네 긍정의 천사는 나니까

君は全然ダメじゃない

키미와 젠젠 다메쟈 나이

너는 전혀 잘못된 게 아니야

君も僕を信じてね

키미모 보쿠오 신지테네

너도 나를 믿어줘

君は全然ダメじゃない

키미와 젠젠 다메쟈 나이

너는 전혀 잘못된 게 아니야

僕は君を信じてる

보쿠와 키미오 신지테루

난 너를 믿고 있어

いえす!

이에스

Yes!

やっほー 変われるよ

얏호- 카와레루요

얏호~ 변할 수 있어

やっほー 笑えるよ

얏호- 와라에루요

얏호~ 웃을 수 있어

やっほー 進めるよ

얏호- 스스메루요

얏호~ 나아갈 수 있어

君はなんてったってほら わんだふぉー

키미와 난텟탓테 호라 완다후오-

넌 뭐라한다고 해도, 봐, 원더풀

やっほー 届けるよ

얏호- 토도케루요

얏호~ 전할 수 있어

やっほー 叶えるよ

얏호- 카나에루요

얏호~ 이룰 수 있어

やっほー おいでシンフォニー

얏호- 오이데 신포니-

얏호~ 이리 와, 심포니

AI 코멘트

"지치고 포기하고 싶을 때도 서로를 믿으며, 다시 노래하고 웃게 해주는 이야기예요 함께 만든 이 심포니는 힘든 순간마다 우리를 다시 일으켜줄 희망의 멜로디예요"

ワンダーランズ×ショウタイム(원더랜즈×쇼타임) 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.