ハッピーエンド (Happy End)

ハッピーエンド

Happy End

back number

작곡시미즈 이요리(清水依与吏)
작사시미즈 이요리(清水依与吏)
편곡코바야시 타케시(小林武史), back number

さよならが喉の奥に つっかえてしまって

사요나라가 노도노 오쿠니 츳카에테 시맛테

안녕이라는 말이 목구멍 깊숙이 걸려버려서

咳をするみたいにありがとうて言ったの

세키오 스루 미타이니 아리가토-테 잇타노

기침을 하듯이 "고마워"라고 말했어

次の言葉はどこかと ポケットを探しても

츠기노 코토바와 도코카토 포켓토오 사가시테모

다음 말은 어디 있나 주머니를 뒤져봐도

見つかるのはあなたを好きな私だけ

미츠카루노와 아나타오 스키나 와타시 다케

찾아지는 건 너를 좋아하는 나뿐이야

平気よ大丈夫だよ優しくなれたと思って

헤-키요 다이죠-부다요 야사시쿠 나레타토 오못테

아무렇지 않아 괜찮아, 다정해졌다고 생각했어

願いに変わって最後は嘘になって

네가이니 카왓테 사이고와 우소니 낫테

소원으로 바뀌더니 마지막엔 거짓이 됐어

青いまま枯れていく

아오이 마마 카레테 이쿠

푸른 채로 시들어가

あなたを好きなままで消えてゆく

아나타오 스키나 마마데 키에테 유쿠

너를 좋아한 채로 사라져가

私みたいと手に取って

와타시 미타이토 테니 톳테

나 같다고 손에 쥐고

奥にあった想いと一緒に握り潰したの

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리 츠부시타노

깊이 있던 마음과 함께 으스러뜨렸어

大丈夫 大丈夫

다이죠-부 다이죠-부

괜찮아, 괜찮아

今すぐに抱きしめて

이마 스구니 다키시메테

지금 당장 날 안고

私がいれば何もいらないと

와타시가 이레바 나니모 이라나이토

나만 있으면 아무것도 필요 없다고

それだけ言ってキスをして

소레 다케 잇테 키스오 시테

그 말만 하고 키스해줘

なんてね 嘘だよ ごめんね

난테네 우소다요 고멘네

라는 건 농담이야, 거짓말이야, 미안해

こんな時思い出す事じゃないとは思うんだけど

콘나 토키 오모이다스 코토쟈나이토와 오모운다케도

이런 때 떠올릴 일이 아니라고 생각하지만

1人にしないよってあれ実は嬉しかったよ

히토리니 시나이요테 아레 지츠와 우레시캇타요

"혼자 두지 않을게"라는 그 말이 사실 기뻤어

あなたが勇気を出して初めて電話をくれた

아나타가 유-키오 다시테 하츠메테 덴와오 쿠레타

네가 용기를 내서 처음 전화해 줬던

あの夜の私と何が違うんだろう

아노 요루노 와타시토 나니가 치가운다로-

그날 밤의 나와 뭐가 다를까

どれだけ離れていてもどんなに会えなくても

도레다케 하나레테이테모 돈나니 아에나쿠테모

얼마나 떨어져 있든 얼마나 만날 수 없든

気持ちが変わらないからここにいるのに

키모치가 카와라나이카라 코코니 이루노니

마음이 변하지 않으니까 여기 있는 건데

青いまま枯れてゆく

아오이 마마 카레테 유쿠

푸른 채로 시들어가

あなたを好きなままで消えてゆく

아나타오 스키나 마마데 키에테 유쿠

너를 좋아한 채로 사라져가

私をずっと覚えていて

와타시오 즛토 오보에테이테

날 계속 기억해줘

なんてね 嘘だよ 元気でいてね

난테네 우소다요 겐키데 이테네

라는 건 농담이야, 거짓말이야, 건강하길 바랄게

泣かない私に少しほっとした顔のあなた

나카나이 와타시니 스코시 홋토시타 카오노 아나타

울지 않는 나를 보고 살짝 안도한 얼굴의 너

相変わらず暢気ね そこも大好きよ

아이카와라즈 논키네 소코모 다이스키요

여전히 태평하네, 그 점도 정말 좋아

気が付けば横にいて

키가 츠케바 요코니 이테

정신 차리면 옆에 있고

別に君のままでいいのになんて

베츠니 키미노 마마데 이이노니 난테

딱히 너 그대로여도 괜찮은데, 라는 식으로

勝手に涙拭いたくせに

캇테니 나미다 후이타 쿠세니

멋대로 눈물을 닦아놓고는

見える全部聴こえる全て

미에루 젠부 키코에루 스베테

보이는 전부, 들리는 모든 것

色付けたくせに

이로츠케타 쿠세니

물들여 놓고는

青いまま枯れてゆく

아오이 마마 카레테 유쿠

푸른 채로 시들어가

あなたを好きなままで消えてゆく

아나타오 스키나 마마데 키에테 유쿠

너를 좋아한 채로 사라져가

私みたいと手に取って

와타시 미타이토 테니 톳테

나 같다고 손에 쥐고

奥にあった想いと一緒に握り潰したの

오쿠니 앗타 오모이토 잇쇼니 니기리츠부시타노

깊이 있던 마음과 함께 으스러뜨렸어

大丈夫 大丈夫

다이죠-부 다이죠-부

괜찮아, 괜찮아

今すぐに抱きしめて

이마 스구니 다키시메테

지금 당장 날 안고

私がいれば何もいらないと

와타시가 이레바 나니모 이라나이토

나만 있으면 아무것도 필요 없다고

そう言ってもう離さないで

소- 잇테 모- 하나사나이데

그렇게 말하고 더는 놓지 말아줘

なんてね 嘘だよ さよなら

난테네 우소다요 사요나라

라는 건 농담이야, 거짓말이야, 안녕

AI 코멘트

"이별을 앞둔 연인이 감정을 숨기며 마지막 인사를 건네는 순간을 섬세하게 그려낸 곡이에요. 진심을 감추고 "괜찮아"라고 말하며 상대를 배려하려 하지만, 마음속 깊은 곳에서는 여전히 사랑하는 감정과 이별에 대한 아픔이 교차하는 복잡한 심정을 표현하고 있어요."

back number 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.