내 곁에
シャイトープ
샤이토프
朝日まで取り込んで
아사히마데 토리콘데
아침 햇살까지 받아들이고
そのまま消えちゃいそうな人
소노 마마 키에챠이소-나 히토
그대로 사라져버릴 것 같은 사람
花びらでその全て
하나비라데 소노 스베테
꽃잎으로 그 모든 걸
描けてしまえそうな人
에가케테 시마에소-나 히토
그려낼 수 있을 것 같은 사람
優しさで隠れてて
야사시사데 카쿠레테테
상냥함에 숨어 있었고
僕は後悔の日々
보쿠와 코-카이노 히비
나는 후회의 날들을 살았어
哀しさで溺れてて
카나시사데 오보레테테
슬픔에 잠겨 있었고
君を思い出す日々
키미오 오모이다스 히비
너를 떠올리는 나날이었어
胸が痛くてかわせなくて
무네가 이타쿠테 카와세나쿠테
가슴이 아파 피할 수 없어서
僕は飛び出した oh baby
보쿠와 토비다시타 oh baby
나는 뛰쳐나왔어 oh baby
僕のそばに 僕のそばに
보쿠노 소바니 보쿠노 소바니
내 곁에, 내 곁에
居てくれるだけでよかったのにな
이테 쿠레루 다케데 요캇타노니나
곁에 있어주기만 해도 됐는데 말이야
今になって気付いた 馬鹿だな
이마니 낫테 키즈이타 바카다나
이제 와서야 깨닫다니, 참 바보 같아
秋のように 星のように
아키노 요-니 호시노 요-니
가을처럼, 별처럼
僕の好きなものに姿を変えて
보쿠노 스키나 모노니 스가타오 카에테
내가 좋아하는 것들로 모습을 바꾸어
触れていてほしいよ この心に
후레테 이테 호시이요 코노 코코로니
이 마음에 닿아 있었으면 해
ただいまで抱き合って
타다이마데 다키앗테
“다녀왔어” 하고 껴안고
愛をぶつけたりした
아이오 부츠케타리 시타
사랑을 부딪히기도 했고
混ざり合って くすぐったくて
마자리앗테 쿠스굿타쿠테
섞여들고 간지러워하며
疲れて眠ったりもした
츠카레테 네뭇타리모 시타
지쳐서 함께 잠들기도 했지
胸が痛くて 離れなくて
무네가 이타쿠테 하나레나쿠테
가슴이 아파 떨어질 수 없어서
君を追いかけた oh baby
키미오 오이카케타 oh baby
너를 쫓았어 oh baby
夏の終わり キスの香り
나츠노 오와리 키스노 카오리
여름의 끝, 키스의 향기
手を繋いで歩く日々の宝石
테오 츠나이데 아루쿠 히비노 호-세키
손을 잡고 걷던 날들의 보석
まだ輝いてるよ この泪で
마다 카가야이테루요 코노 나미다데
아직 반짝이고 있어, 이 눈물 속에서
僕のそばに 僕のそばに
보쿠노 소바니 보쿠노 소바니
내 곁에, 내 곁에
居てくれるだけでよかったのにな
이테 쿠레루 다케데 요캇타노니나
곁에 있어주기만 해도 됐는데 말이야
今になって気付いた 馬鹿だな
이마니 낫테 키즈이타 바카다나
이제 와서야 깨닫다니, 정말 바보야
君はどこに 君はどこに
키미와 도코니 키미와 도코니
너는 어디에, 너는 어디에
居るのだろう 幻でもいいから
이루노다로- 마보로시데모 이이카라
어디에 있는 걸까, 환상이어도 좋으니까
目覚めたら 隣でまた笑っていてよ
메자메타라 토나리데 마타 와랏테이테요
눈을 떴을 때 옆에서 다시 웃고 있어줘
笑ってくれよ
와랏테 쿠레요
웃어줘
"잃어버린 사랑의 상처를 안고도, 여전히 곁에 머물고 싶은 마음을 섬세하게 담은 곡이에요. 단순한 멜로디 속에서도, “너를 향한 진심”과 “언제나 네 곁에 있을게”라는 따뜻한 결의가 은은하게 울려 퍼져요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.