言って (말해줘)

言って

말해줘

ヨルシカ

요루시카

작곡n-buna
작사n-buna

言って

잇테

말해줘

あのね、私実は気付いてるの

아노네 와타시 지츠와 키즈이테루노

있지, 나 사실 눈치채고 있어

ほら、君がいったこと

호라 키미가 잇타 코토

그거 있잖아, 네가 했던 말

あまり考えたいと思えなくて

아마리 캉가에타이토 오모에나쿠테

별로 생각하고 싶지 않아서

忘れてたんだけど

와스레테탄다케도

잊고 있었는데

盲目的に盲動的に妄想的に生きて

모-모쿠테키니 모-도-테키니 모-소-테키니 이키테

맹목적으로, 충동적으로, 망상 속에서 살아가며

衝動的な焦燥的な

쇼-도-테키나 쇼-소-테키나

급하게, 초조하게

消極的なままじゃ駄目だったんだ

쇼-쿄쿠테키나 마마쟈 다메닷탄다

소극적인 채로는 안 됐던 거야

きっと、人生最後の日を前に思うのだろう

킷토 진세- 사이고노 히오 마에니 오모우노다로-

분명, 인생 마지막 날을 앞두고 생각할 거야

全部、全部言い足りなくて惜しいけど

젠부 젠부 이이타리나쿠테 오시이케도

모두, 모두 다 말하지 못해 아쉬운데도

あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを

아- 이츠카 진세- 사이고노 히 키미가 이나이 코토오

아, 언젠가 인생 마지막 날, 네가 없다는 걸

もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと言って

못토 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말해줘

あのね、空が青いのってどうやって

아노네 소라가 아오이놋테 도-얏테

있지, 하늘이 푸르다는 걸 어떻게

伝えればいいんだろうね

츠타에레바 이인다로-네

전하면 좋을까

夜の雲が高いのってどうすれば

요루노 쿠모가 타카이놋테 도-스레바

밤의 구름이 높게 떠있는 걸 어떻게 하면

君もわかるんだろう

키미모 와카룬다로-

너도 알 수 있을까

言って

잇테

말해줘

あのね、私実はわかってるの

아노네 와타시 지츠와 와캇테루노

있지, 나 사실 알고 있어

もう君が逝ったこと

모- 키미가 잇타 코토

이미 네가 떠났다는 걸

あのね、わからず屋って言うんだろうね

아노네 와카라즈얏테 유운다로-네

있지, 고집쟁이라고 해야겠지

忘れたいんだけど

와스레타인다케도

잊고 싶은데

もっとちゃんと言ってよ

못토 챤토 잇테요

좀 더 제대로 말해줘

忘れないようメモにしてよ

와스레나이요- 메모니 시테요

잊지 않게 메모로 남겨줘

明日十時にホームで待ち合わせとかしよう

아시타 쥬-지니 호-무데 마치아와세토카 시요-

내일 10시에 플랫폼에서 만나자고 하자

牡丹は散っても花だ

보탄와 칫테모 하나다

모란은 져도 꽃이야

夏が去っても追慕は切だ

나츠가 삿테모 츠이보와 세츠다

여름이 가도 추모는 애절해

口に出して 声に出して

쿠치니 다시테 코에니 다시테

입 밖으로 내줘, 목소리로 내줘

君が言って

키미가 잇테

네가 말해줘

そして人生最後の日、君が見えるのなら

소시테 진세- 사이고노 히 키미가 미에루노나라

그리고 인생 마지막 날, 네가 보인다면

きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう

킷토 진세- 사이고노 히모 아이오 우타우노다로-

분명, 인생 마지막 날에도 사랑을 노래할 거야

全部、全部無駄じゃなかったって言うから

젠부 젠부 무다쟈 나캇탓테 유우카라

모두, 모두 헛되지 않았다고 말할 테니까

あぁ、いつか人生最後の日

아- 이츠카 진세- 사이고노 히

아, 언젠가 인생 마지막 날

君がいないことがまだ信じられないけど

키미가 이나이 코토가 마다 신지라레나이케도

네가 없다는 게 아직 믿기지 않지만

もっと、もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、もっと、もっと、君が

못토 못토 못토 키미가

좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가

もっと、もっと、もっと、もっと

못토 못토 못토 못토

좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더

もっと、ちゃんと 言って

못토 챤토 잇테

좀 더, 제대로 말해줘

AI 코멘트

"사랑하는 사람의 죽음을 받아들이지 못한 채, 그리움과 후회를 반복하는 내면의 독백을 담은 곡이에요. "더 말해줘"라는 간절한 외침 속에, 전하지 못한 말들과 남겨진 이의 슬픔이 깊게 스며 있어요."

요루시카 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.