ビーナスベルト (비너스 벨트)

ビーナスベルト

비너스 벨트

あいみょん

아이묭

작곡아이묭(あいみょん)
작사아이묭(あいみょん)

夕方に語りかける鳥のように

유우가타니 카타리카케루 토리노 요-니

해 질 녘에 속삭이는 새처럼

ただ囁くくらいでいいから

타다 사사야쿠 쿠라이데 이이카라

그저 속삭이는 정도로 괜찮으니까

心を読み聞かせて欲しい

코코로오 요미키카세테 호시이

내 마음을 읽어 들려줬으면 해

むかし、むかし

무카시 무카시

옛날 옛적에

ある所で出会った2人みたいに

아루 토코로데 데앗타 후타리 미타이니

어딘가에서 만난 두 사람처럼

約束はもう果たせないかな?

야쿠소쿠와 모- 하타세나이카나

그 약속은 이제 더 이상 지킬 수 없는 걸까?

君の気持ちは どこか新しい場所で

키미노 키모치와 도코카 아타라시이 바쇼데

너의 마음은 어딘가 새로운 곳에서

はじまりの合図 鳴らしてしまったの?

하지마리노 아이즈 나라시테시맛타노

시작의 신호를 울려버린 걸까?

なのに何故 今僕の元へ会いに来たの

나노니 나제 이마 보쿠노 모토에 아이니 키타노

그런데 왜 지금 나를 만나러 온 거야

明らかに染まる 君の頬

아키라카니 소마루 키미노 호호

선명히 물든 너의 뺨

泣いたりしたんだろうな 隠せてない

나이타리 시탄다로-나 카쿠세테나이

울었겠지, 숨기지 못했잖아

崩れた砂場に 残る跡

쿠즈레타 스나바니 노코루 아토

무너진 모래밭에 남은 자국

蹴り飛ばした想いを教えて

케리토바시타 오모이오 오시에테

걷어차 버린 그 마음을 말해줘

つまりは僕にまだ可能性が有ることも

츠마리와 보쿠니 마다 카노-세-가 아루 코토모

즉, 아직 내게 가능성이 남아있다는 것도

君の表情見てれば分かったよ

키미노 효-죠- 미테레바 와캇타요

네 표정을 보면 알 수 있었어

卑怯な女だって思われるのが怖い事も

히쿄-나 온나닷테 오모와레루노가 코와이 코토모

비겁한 여자라고 생각될까봐 두려운 것도

新しい場所が気になる事も

아타라시이 바쇼가 키니 나루 코토모

새로운 곳이 신경 쓰인다는 것도

正直辛いけど ちょっぴり慣れてる

쇼-지키 츠라이케도 춋피리 나레테루

솔직히 괴롭지만 조금은 익숙해졌어

それも切ない気がして 悲しくなるけど

소레모 세츠나이 키가 시테 카나시쿠 나루케도

그조차도 애틋하게 느껴져서 슬퍼지지만

それを突き抜けるほど 期待してしまう

소레오 츠키누케루호도 키타이시테시마우

그걸 뛰어넘을 만큼 기대하게 돼

まだ帰らないでいてほしい

마다 카에라나이데 이테 호시이

아직은 돌아가지 말아줘

君に 君に

키미니 키미니

너에게, 너에게

ゆるやかに伸びる この坂の

유루야카니 노비루 코노 사카노

완만하게 이어지는 이 언덕의

終わりなんて無くたっていいのにな

오와리난테 나쿠탓테 이이노니나

끝 따윈 없어도 좋을 텐데

何話してたか 分からなくなって

나니 하나시테타카 와카라나쿠 낫테

무슨 이야길 했는지도 알 수 없게 되어서

笑っちゃったの 覚えてる?

와랏챳타노 오보에테루

웃어버렸던 거 기억해?

僕ら 何度だってすれ違った

보쿠라 난도닷테 스레치갓타

우린 몇 번이고 엇갈렸고

何度だって離れたんだ

난도닷테 하나레탄다

몇 번이고 멀어졌지

今もただ 試練を与えられてんだ

이마모 타다 시렌오 아타에라레텐다

지금도 여전히 시련을 겪고 있는 거야

きっと

킷토

아마도

明らかに染まる 君の頬

아키라카니 소마루 키미노 호호

선명히 물든 너의 뺨

泣いたりしたんだろうな 隠せてない

나이타리 시탄다로-나 카쿠세테나이

울었겠지, 숨기지 못했잖아

崩れた砂場に 残る跡

쿠즈레타 스나바니 노코루 아토

무너진 모래밭에 남은 자국

蹴り飛ばした想いを教えて

케리토바시타 오모이오 오시에테

걷어차 버린 그 마음을 말해줘

ゆるやかに伸びる この坂の

유루야카니 노비루 코노 사카노

완만하게 이어지는 이 언덕의

終わりなんて無くたっていいのにな

오와리난테 나쿠탓테 이이노니나

끝 따윈 없어도 좋을 텐데

何話してたか 分からなくなって

나니 하나시테타카 와카라나쿠 낫테

무슨 이야길 했는지 알 수 없게 되어서

笑っちゃったの 覚えてる?

와랏챳타노 오보에테루

웃어버렸던 거 기억해?

明らかに染まる

아키라카니 소마루

선명히 물들어가

AI 코멘트

"붉게 물든 뺨을 보며 아직 가능성이 있다고 기대하면서도, 이 관계가 끝나지 않기를 바라는 애틋하고 복잡한 심정을 '비너스 벨트'처럼 아름답지만 순간적인 풍경에 빗대어 노래하고 있어요."

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.