제자리에
あいみょん
아이묭
簡単に幸せになれる方法を探してる
칸탄니 시아와세니 나레루 호-호-오 사가시테루
간단히 행복해지는 방법을 찾고 있어
そんな検索ばかり馬鹿馬鹿しい?
손나 켄사쿠바카리 바카바카시이
그런 검색만 하는 게 바보 같아 보여?
いいよ 笑って
이이요 와랏테
괜찮아 웃어도 돼
透明な瞳で世間を見られたら
토-메이나 히토미데 세켄오 미라레타라
투명한 눈으로 세상을 바라볼 수 있다면
どこまでも楽になれるのだろうか
도코마데모 라쿠니 나레루노다로-카
어디까지나 편해질 수 있을까
落とされた世界が
오토사레타 세카이가
떨어진 세상은
少し泥濘んでいた
스코시 누카룬데이타
조금 진흙탕 같았어
はじめからつまづいた
하지메카라 츠마즈이타
처음부터 걸려 넘어졌어
ピストルの音を誰かが遮る
피스토루노 오토오 다레카가 사에기루
총소리를 누군가가 막아버려
傷つけて形を
키즈츠케테 카타치오
상처 입고 형태를
変えていく生き方で
카에테유쿠 이키카타데
바꾸며 살아가는 방식으로
そうやって居場所を見つけたよ
소-얏테 이바쇼오 미츠케타요
그렇게 해서 있을 곳을 찾아냈어
変わりたくて 生きて
카와리타쿠테 이키테
변하고 싶어서 살아가
判断が鈍くなる
한단가 니부쿠나루
판단이 둔해지고
善の端くれで指を切る
젠노 하시쿠레데 유비오 키루
선의의 조각에 손가락을 베어
気持ちの悪い笑顔が
키모치노 와루이 에가오가
기분 나쁜 웃음이
心舐め回す
코코로 나메마와스
마음을 핥고 다녀
もう 砕いて
모- 쿠다이테
이젠 부숴버려
どこにでもあるような
도코니데모 아루요-나
어디에나 있을 법한
お決まりの不幸で
오키마리노 후코-데
판에 박힌 불행으로
その先で
소노 사키데
그 끝에서
腐るかは自分次第なのか
쿠사루카와 지분 시다이나노카
썩을지는 나 자신에게 달린 걸까
残された時間が
노코사레타 지칸가
남겨진 시간이
焦りを誘い戸惑う
아세리오 사소이 토마도우
초조함을 부르고 망설이게 해
行きたかった遠くまで
이키타캇타 토오쿠마데
가고 싶었던 머나먼 곳까지
汽笛の音さえ誰かが遮る
키테키노 오토사에 다레카가 사에기루
기적 소리마저 누군가가 가로막아
運命があまりに静かに蝕んでくる
운메이가 아마리니 시즈카니 무시반데쿠루
운명이 너무 조용히 조금씩 갉아먹어 와
なぜ自由は優しいふりをして
나제 지유-와 야사시이 후리오 시테
왜 자유는 다정한 척하면서
落とし穴を作るの
오토시아나오 츠쿠루노
함정을 만드는 걸까
落とされた世界が
오토사레타 세카이가
떨어진 세상은
少し泥濘んでいた
스코시 누카룬데이타
조금 진흙탕 같았어
はじめからつまづいた
하지메카라 츠마즈이타
처음부터 걸려 넘어졌어
ピストルの音を誰かが遮る
피스토루노 오토오 다레카가 사에기루
총소리를 누군가가 막아버려
傷つけて形を
키즈츠케테 카타치오
상처 입고 형태를
変えていく生き方で
카에테유쿠 이키카타데
바꾸며 살아가는 방식으로
そうやって居場所を見つけたよ
소-얏테 이바쇼오 미츠케타요
그렇게 해서 있을 곳을 찾아냈어
変わりたくて 変わりたくて 生きて
카와리타쿠테 카와리타쿠테 이키테
변하고 싶어서, 변하고 싶어서 살아가
変わりたくて 生きていく
카와리타쿠테 이키테이쿠
변하고 싶어서 살아갈 거야
"상처로 만들어진 삶 속에서 자신만의 자리와 이유를 찾으며, 변화를 갈망해요. 불완전한 세상과 불안한 감정 속에서도 살아가겠다는 다짐이 가사에 녹아 있어요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.