幕が上がる (막이 오르다)

幕が上がる

막이 오르다

back number

작곡시미즈 이요리(清水依与吏)
작사시미즈 이요리(清水依与吏)
편곡back number, 코바야시 타케시(小林武史)

怖いけど

코와이케도

무섭지만

震えは止まってないけど

후루에와 토맛테 나이케도

떨림은 멈추지 않았지만

それはさ

소레와사

그건 말이야

失くすのが怖いものを

나쿠스노가 코와이 모노오

잃는 게 두려운 것을

ちゃんと持ってるってことだろう

챤토 못테룻테 코토다로-

제대로 가지고 있다는 뜻이겠지

大丈夫だよって

다이죠-부다욧테

괜찮다고

いくら 言い聞かせても

이쿠라 이이키카세테모

아무리 스스로 말해도

また 迷いながら疑いながら

마타 마요이나가라 우타가이나가라

또다시 헤매고 의심하면서

強くなりたかった

츠요쿠 나리타캇타

강해지고 싶었어

止まない拍手も 光の雨も

야마나이 하쿠슈모 히카리노 아메모

멈추지 않는 박수도 빛의 비도

特別なものはいらない

토쿠베츠나 모노와 이라나이

특별한 건 필요 없어

いつだって

이츠닷테

언제나

なぜか僕を選んだ誰かの

나제카 보쿠오 에란다 다레카노

왜인지 나를 선택해준 누군가의

見慣れた笑顔が

미나레타 에가오가

익숙한 웃는 얼굴이

何かのゴールだったりするんだ

나니카노 고-루 닷타리스룬다

무언가의 목표가 되기도 해

探しても 嘆いても

사가시테모 나게이테모

찾아도, 한탄해도

遠く離れても

토오쿠 하나레테모

멀리 떨어져 있어도

悔しかったことは悔しいまま

쿠야시캇타 코토와 쿠야시이 마마

분했던 건 여전히 분한 채로

自分は自分でそのまま

지분와 지분데 소노마마

자신은 그대로의 나

今更すくむ足と

이마사라 스쿠무 아시토

이제 와서 주저하는 다리오

滲む弱さに

니지무 요와사니

번지는 나약함에

慣れるでもなく諦めるでもなく

나레루데모 나쿠 아키라메루데모 나쿠

익숙해지지도 포기하지도 않고

強くなりたかった

츠요쿠 나리타캇타

강해지고 싶었어

止まない拍手も 光の雨も

야마나이 하쿠슈모 히카리노 아메모

멈추지 않는 박수도 빛의 비도

特別なものはいらない

토쿠베츠나 모노와 이라나이

특별한 건 필요 없어

あと少し

아토 스코시

조금만 더

もう少し頑張ってみるから

모- 스코시 간밧테 미루카라

조금만 더 힘내볼 테니까

終わったら頑張ったねって乾杯してよ

오왓타라 간밧타넷테 칸파이시테요

끝나면 ‘수고했어’라고 말하며 건배해줘

決して一人では何も出来ない事

케시테 히토리데와 나니모 데키나이 코토

결코 혼자선 아무것도 할 수 없다는 것

助けられてなんとか僕を生きて来た事

타스케라레테 난토카 보쿠오 이키테 키타 코토

도움을 받아 겨우 나로 살아왔다는 것

荷物は重くて 世界は理不尽だって事

니모츠와 오모쿠테 세카이와 리후진닷테 코토

짐은 무겁고 세상은 부조리하다는 것

全部忘れて歌えたらいいのに

젠부 와스레테 우타에타라 이이노니

그 모든 걸 잊고 노래할 수 있다면 좋을 텐데

止まない拍手も 光の雨も

야마나이 하쿠슈모 히카리노 아메모

멈추지 않는 박수도 빛의 비도

特別なものはいらない

토쿠베츠나 모노와 이라나이

특별한 건 필요 없어

願うなら

네가우나라

바라는 게 있다면

なぜか僕を選んだあなたの

나제카 보쿠오 에란다 아나타노

왜인지 나를 선택해준 당신의

見慣れた笑顔が

미나레타 에가오가

익숙한 웃는 얼굴이

最後のゴールであって欲しいんだ

사이고노 고-루데 앗테 호시인다

마지막 목표가 되어주길 바라

だからその瞬間まで

다카라 소노 슌칸마데

그러니 그 순간까지

大事なものを守れるくらい

다이지나 모노오 마모레루 쿠라이

소중한 것을 지킬 수 있을 만큼

強くなりたい

츠요쿠 나리타이

강해지고 싶어

強くなりたい

츠요쿠 나리타이

강해지고 싶어

強くありたい

츠요쿠 아리타이

강하고 싶어

AI 코멘트

"두려움 속에서도 소중한 것을 지키기 위해 강해지고 싶은 마음을 노래해요. 화려한 것이 아니라, 소중한 사람의 평범한 웃음이 진짜 목표라고 말하고 있어요."

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.