栞 (길잡이)

길잡이

MyGO!!!!!

작곡오다 아스카(織田あすか)
작사오다 아스카(織田あすか)
편곡후지타 준페이(藤田淳平)

"普通"とか"あたりまえ"ってなんだろう

후츠-토카 아타리마엣테 난다로-

"평범함"이나 "당연함"이 뭘까

今 手にある物差しでは

이마 테니 아루 모노사시데와

지금 손에 든 자로는

全然上手く測れなくって

젠젠 우마쿠 하카레나쿳테

전혀 잘 잴 수가 없어서

吐いては また吸い込んだ不安に

하이테와 마타 스이콘다 후안니

내쉬고 다시 들이마신 불안에

僕は為すがまま立ち尽くして

보쿠와 나스가마마 타치츠쿠시테

나는 어찌할 바 모르고 서 있어

不器用で 空回って

부키요-데 카라마왓테

서툴러서 헛돌고

傷つくことから逃げている

키즈츠쿠 코토카라 니게테이루

상처받는 것에서 도망치고 있어

現実とノートで行ったり来たり

겐지츠토 노-토데 잇타리 키타리

현실과 노트 사이를 오가며

慰めて

나구사메테

위로해

あぁ

아-

なんて生きづらい世界なんだろう

난테 이키즈라이 세카이난다로-

어쩜 이렇게 살기 힘든 세상일까

だけど だけど

다케도 다케도

하지만, 하지만

ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

젠부 젠부 보쿠다카라

전부, 전부 나니까

うじうじ しくしく 僕だから

우지우지 시쿠시쿠 보쿠다카라

우물쭈물 흐느끼는 나니까

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

젠부 젠부 다키시메테

전부, 전부 끌어안고

少し眠ろう

스코시 네무로-

조금 잠들자

痛いの痛いの飛んでゆけ

이타이노 이타이노 톤데유케

아픈 것, 아픈 것 날아가라

悲しみにすべてを奪われないように

카나시미니 스베테오 우바와레나이 요-니

슬픔에 모든 걸 빼앗기지 않도록

僕は 僕の味方でいようよ

보쿠와 보쿠노 미카타데 이요-요

나는 내 편이 되어주자

まだまだ長い道の途中

마다마다 나가이 미치노 토츄-

아직 남은 기나긴 여정 중

ちょっとくらい休憩したって

춋토 쿠라이 큐-케이시탓테

조금쯤 쉬어도

誰にも叱られはしないから

다레니모 시카라레와 시나이카라

누구에게도 혼나지 않으니까

人の顔色をうかがいながら

히토노 카오이로오 우카가이 나가라

남들의 눈치를 살피며

流されるままに衣食住

나가사레루 마마니 이쇼쿠쥬-

흘러가는 대로 먹고 입고 살아

...僕は何がしたいんだろう

...보쿠와 나니가 시타인다로-

...나는 뭘 하고 싶은 걸까

こんなにも惨めで 情けなくても

콘나니모 미지메데 나사케나쿠테모

이렇게 비참하고 한심해도

僕はまだ自分を変えられそうにない

보쿠와 마다 지분오 카에라레소-니 나이

나는 아직 나를 바꿀 수 있을 것 같지 않아

気弱で 八方美人

키요와데 핫포-비진

소심하고 잘 보이려고 애쓰고

嫌われることを恐れている

키라와레루 코토오 오소레테이루

미움받는 걸 두려워하고 있어

現実とノートで行ったり来たり

겐지츠토 노-토데 잇타리 키타리

현실과 노트 사이를 오가며

励まして

하게마시테

격려해

あぁ

아-

なんて生きづらい世界なんだろう

난테 이키즈라이 세카이난다로-

어쩜 이렇게 살기 힘든 세상일까

だけど だけど

다케도 다케도

하지만, 하지만

ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

젠부 젠부 보쿠다카라

전부, 전부 나니까

いじいじ めそめそ 僕だから

이지이지 메소메소 보쿠다카라

소심하게 울며불며 하는 나니까

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

젠부 젠부 다키시메테

전부, 전부 끌어안고

少し眠ろう

스코시 네무로-

조금 잠들자

痛いの痛いの飛んでゆけ

이타이노 이타이노 톤데유케

아픈 것, 아픈 것 날아가라

物事になんでもかんでも

모노고토니 난데모 칸데모

모든 일에 굳이

意味を見出さなくたっていいからさ

이미오 미이다사나쿠탓테 이이카라사

의미를 찾지 않아도 괜찮으니까

信じてもいいのかな? 【いいよ】

신지테모 이이노카나? 【이이요】

믿어도 괜찮을까? 【괜찮아】

ここにいてもいいのかな? 【いいよ】

코코니 이테모 이이노카나? 【이이요】

여기 있어도 괜찮을까? 【괜찮아】

頑張りすぎないように

간바리스기나이 요-니

너무 애쓰지 않도록

気づいた時でいい

키즈이타 토키데 이이

깨달았을 때 하면 돼

自分自身を優しく受け止めて

지분지신오 야사시쿠 우케토메테

나 자신을 부드럽게 받아들여

ぜんぶ ぜんぶ 僕だから

젠부 젠부 보쿠다카라

전부, 전부 나니까

うじうじ しくしく 僕だから

우지우지 시쿠시쿠 보쿠다카라

우물쭈물 흐느끼는 나니까

ぜんぶ ぜんぶ 抱きしめて

젠부 젠부 다키시메테

전부, 전부 끌어안고

少し眠ろう

스코시 네무로-

조금 잠들자

痛いの痛いの飛んでゆけ

이타이노 이타이노 톤데유케

아픈 것, 아픈 것 날아가라

悲しみにすべてを奪われないように

카나시미니 스베테오 우바와레나이 요-니

슬픔에 모든 걸 빼앗기지 않도록

僕は 僕の味方でいようよ

보쿠와 보쿠노 미카타데 이요-요

나는 내 편이 되어주자

たった一度の僕の人生

탓타 이치도노 보쿠노 진세-

단 한 번뿐인 내 인생

愛するかどうかは 僕次第

아이스루카 도-카와 보쿠시다이

사랑할지 말지는 나에게 달렸어

だとしたら精一杯に

다토시타라 세-잇파이니

그렇다면 있는 힘껏

あぁ

아-

言葉はみずみずしく光るよ

코토바와 미즈미즈시쿠 히카루요

말들은 싱그럽게 빛나

だから だから

다카라 다카라

그러니까, 그러니까

AI 코멘트

"방황과 혼란 속에서도 함께 나아가려는 의지를 담은 곡이에요. 흔들리는 자신을 받아들이고, 함께 미래를 향해 걸어가려는 조용한 결의가 느껴져요."

MyGO!!!!! 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.