つづく (이어져)

つづく

이어져

緑黄色社会

녹황색사회

작곡peppe
작사나가야 하루코(長屋晴子)
편곡LASTorder, 녹황색사회(緑黄色社会)

名前も知らない やさしい君へ

나마에모 시라나이 야사시이 키미에

이름도 모르는 다정한 너에게

この温もりの輪がつづくといいな

코노 누쿠모리노 와가 츠즈쿠토 이이나

이 따뜻함의 고리가 이어지면 좋겠어

ちっぽけでも 遠回りでも

칫포케데모 토-마와리데모

작고, 멀고 돌아가는 길이어도

あたためた唄で

아타타메타 우타데

따뜻하게 만든 노래로

想いは

오모이와

마음은

君へとつづく

키미에토 츠즈쿠

너에게로 이어져

陽の当たる声が

히노 아타루 코에가

햇살을 머금은 목소리가

君を包んでくれますように

키미오 츠츤데 쿠레마스요-니

너를 감싸주기를 바래

僕らでつなぐ

보쿠라데 츠나구

우리가 이어가는

旅路は長くとも

타비지와 나가쿠토모

여정이 길더라도

そして君から次の誰かへ

소시테 키미카라 츠기노 다레카에

그리고 너로부터 다음 누군가에게

目が醒めても

메가 사메테모

눈을 떠도

終わらないつづきであふれますように

오와라나이 츠즈키데 아후레마스요-니

끝나지 않을 이야기가 넘쳐나길 바래

君に会うため 旅をしている

키미니 아우타메 타비오 시테이루

너를 만나기 위해 여행을 하고 있어

もう昏がりで潜まなくていいよ

모- 쿠레가리데 히소마나쿠테 이이요

이제 어둠 속에 숨지 않아도 돼

あちこちで 味方につけた

아치코치데 미카타니 츠케타

여기저기서 내 편이 되어준

剣のような音が

츠루기노 요-나 오토가

검처럼 날카로운 소리가

はじけて

하지케테

터지듯 울려 퍼져

君へとつづく

키미에토 츠즈쿠

너에게로 이어져

離れていようとも

하나레테이요-토모

떨어져 있더라도

君に届いてくれますように

키미니 토도이테 쿠레마스요-니

너에게 닿기를 바래

僕らでつなぐ

보쿠라데 츠나구

우리가 이어가는

あの夢の話

아노 유메노 하나시

그 꿈의 이야기

“通りすがりのやさしい君へ”

토오리스가리노 야사시이 키미에

"스쳐 지나간 다정한 너에게"

僕らが君へ託したもの

보쿠라가 키미에 타쿠시타 모노

우리가 너에게 맡긴 것들

きっと君ならば育ててくれるね

킷토 키미나라바 소다테테 쿠레루네

너라면 분명히 잘 키워줄 거야

そしてつなぐ そしてつづく想い

소시테 츠나구 소시테 츠즈쿠 오모이

그리고 이어지고, 계속되는 마음

大きな輪になる

오오키나 와니 나루

커다란 고리가 되어가

たとえばいつか

타토에바 이츠카

만약 언젠가

僕らの手から放れてしまっても

보쿠라노 테카라 하나레테 시맛테모

우리 손에서 떠나거나

消えそうでも

키에소-데모

사라질 것 같아도

それでもつづく

소레데모 츠즈쿠

그럼에도 이어져

残した想いは

노코시타 오모이와

남겨진 마음은

いついつまでもつづいていく

이츠이츠마데모 츠즈이테유쿠

언제까지고 계속될 거야

君へとつづく

키미에토 츠즈쿠

너에게로 이어져

陽の当たる声が

히노 아타루 코에가

햇살을 머금은 목소리가

僕らの唄でありますように

보쿠라노 우타데 아리마스요-니

그게 우리의 노래이기를 바래

僕らはつづいていく

보쿠라와 츠즈이테유쿠

우리는 계속 나아갈 거야

この先も永く

코노 사키모 나가쿠

앞으로도 오랫동안

ほらね君から次の誰かへ

호라네 키미카라 츠기노 다레카에

봐, 너로부터 다음 누군가에게

目が醒めても

메가 사메테모

눈을 떠도

終わらないつづきであふれますように

오와라나이 츠즈키데 아후레마스요-니

끝나지 않을 이야기로 가득하길 바래

AI 코멘트

"이름도 모를 너에게 전하는 따뜻한 노래가, 또 다른 누군가에게로 이어지길 바라요. 작고 소중한 마음들이 이어져 커다란 고리를 만들며, 끝나지 않는 이야기를 노래하고 있어요."

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.