Ave Mujica

Ave Mujica

Ave Mujica

작곡아게마츠 노리야스(上松範康)
작사아게마츠 노리야스(上松範康), 오다 아스카(織田あすか)
편곡후지마 히토시(藤間仁)

「…ようこそ。Ave Mujica の世界へ」

「…요-코소。Ave Mujica 노 세카이에」

"…어서 오세요. Ave Mujica의 세계에”

不可逆な⽣命の歴史-あらすじ-へと

후카갸쿠나 세-메-노 아라스지에토

돌이킬 수 없는 생명의 역사로

終焉の杭を打つの

슈-엔노 쿠이오 우츠노

종말의 말뚝을 박아

⾸を傾げコクリと愛想笑う

쿠비오 카시게 코쿠리토 아이소와라우

고개를 기울이며 살짝 웃는 예의 바른 미소

道化たちが紡ぐ物語

도-루-타치가 츠무구 스토-리-

인형들이 엮는 이야기

三⽇⽉の⾈で (らLa ラR ァ 羅rA 乱)

밋카츠키노 후네데 (라La 라R아 라rA 라)

초승달의 우산으로 (라La 라R아 라rA 라)

⾳楽の花を (らLa ラR ァ 裸rA 嵐)

온가쿠노 하나오 (라La 라R아 라rA 라)

음악의 꽃을 (라La 라R아 라rA 라)

千切ってはお星に変えて

치깃테와 호시니 카에테

찢어서 별로 바꿔

毒してあげる

도쿠시테 아게루

독을 먹여줄게

(Memento mori) 呪縛なの?

(Memento mori) 주-바쿠나노?

(Memento mori) 저주인 거야?

(Memento mori) 救済なの?

(Memento mori) 큐-사이 나노?

(Memento mori) 구원인 거야?

(此処に) ⼼、闇に捧げよ…!

(코코니) 코코로, 야미니 사사게요…!

(여기) 마음을 어둠에 바쳐…!

Ave Musica… 奇跡を⽇常に (Fortuna)

Ave Musica… 키세키오 니치죠-니 (Fortuna)

Ave Musica… 기적을 일상에 (Fortuna)

Ave Musica… 慈悲を与えましょう (Lacrima)

Ave Musica… 지히오 아타에마쇼- (Lacrima)

Ave Musica… 자비를 주겠어요 (Lacrima)

この右⼿あなたが掴むなら (果てなき)

코노 미기테 아나타가 츠카무나라 (하테나키)

이 오른손을 네가 잡는다면 (끝없는)

漆⿊の (魅惑に) 悦楽の (虜に)

싯코쿠노 (미와쿠니) 에츠라쿠노 (토리코니)

칠흑의 (매혹에) 쾌락의 (포로로)

Ō…宿命は産声を上げる

Ō… 슈쿠메-와 우부고에오 아게루

Ō… 숙명은 울음을 터트린다

⼼臓と戯れた喜びから

신조-토 타와무레타 요로코비카라

심장과 장난친 기쁨에서

感じたのは⽣の息吹

칸지타노와 세-노 이부키

느낀 건 삶의 숨결

今宵も⼼地よく深淵を揺らし

코요이모 코코치요쿠 신엔오 유라시

오늘 밤도 기분 좋게 심연을 흔들어

あなたごと引き摺り込んでく

아나타고토 히키즈리콘데쿠

너까지 끌어들여

秘密を導に (らLa ラR ァ 羅rA 乱)

히미츠오 시루베니 (라La 라R아 라rA 라)

비밀을 인도자로 (라La 라R아 라rA 라)

甘美な呪文が (らLa ラR ァ 裸rA 嵐)

칸비나 쥬몬가 (라La 라R아 라rA 라)

달콤한 주문이 (라La 라R아 라rA 라)

荊棘のように絡みついて

이바라노 요-니 카라미츠이테

가시덤불처럼 얽매여

離さないと⾔う

하나사나이토 이우

놓지 않겠다고 말해

(Memento mori) 躍るように

(Memento mori) 오도루 요-니

(Memento mori) 춤추듯이

(Memento mori) 贖うように

(Memento mori) 아가나우 요-니

(Memento mori) 속죄하듯이

(此処で) 歌と結ばれましょう

(코코데) 우타토 무스바레마쇼-

(여기서) 노래와 맺어져요

Ave Musica… 仮⾯の⺠は誘う (Fortuna)

Ave Musica… 카멘노 타미와 사소우 (Fortuna)

Ave Musica… 가면의 백성은 유혹해 (Fortuna)

Ave Musica… 安らかな世界へ (Lacrima)

Ave Musica… 야스라카나 세카이에 (Lacrima)

Ave Musica… 평온한 세계로 (Lacrima)

あなたの過去を差し出すのなら (必ず)

아나타노 카코오 사시다스노나라 (카나라즈)

네 과거를 내놓는다면 (반드시)

いかなる (願いも) いかなる (望みも)

이카나루 (네가이모) 이카나루 (노조미모)

어떠한 (소원도) 어떠한 (바람도)

Sic… 叶えてあげる

Sic… 카나에테 아게루

Sic… 이뤄줄게

Ave Musica… 堕ちて、堕ちてゆくの (Fortuna)

Ave Musica… 오치테, 오치테 유쿠노 (Fortuna)

Ave Musica… 떨어져, 떨어져 가 (Fortuna)

Ave Musica… 戻れない所まで (Lacrima)

Ave Musica… 모도레나이 토코로마데 (Lacrima)

Ave Musica… 돌아갈 수 없는 곳까지 (Lacrima)

⼤丈夫 何も怖くないわ (委ねて)

다이죠-부 나니모 코와쿠나이와 (유다네테)

괜찮아, 아무것도 무섭지 않아 (맡겨)

始めよう (永遠を) あなたと (私の…)

하지메요- (에이엔오) 아나타토 (와타시노…)

시작하자 (영원을) 너와 (나의…)

Ave Musica… 奇跡を⽇常に(Fortuna)

Ave Musica… 키세키오 니치죠-니 (Fortuna)

Ave Musica… 기적을 일상에 (Fortuna)

Ave Musica… 慈悲を与えましょう(Lacrima)

Ave Musica… 지히오 아타에마쇼- (Lacrima)

Ave Musica… 자비를 주겠어요 (Lacrima)

この右⼿あなたが掴むなら (果てなき)

코노 미기테 아나타가 츠카무나라 (하테나키)

이 오른손을 네가 잡는다면 (끝없는)

漆⿊の (魅惑に) 悦楽の (虜に)

싯코쿠노 (미와쿠니) 에츠라쿠노 (토리코니)

칠흑의 (매혹에) 쾌락의 (포로로)

Ō…宿命は産声を上げる

Ō… 슈쿠메-와 우부고에오 아게루

Ō… 숙명은 울음을 터트린다

AI 코멘트

"운명과 죄의식, 구원에 대한 갈망을 고딕적 상징과 함께 그려낸 곡이에요. 마스크를 쓴 인형들이 이끄는 세계에서, 어둠 속 유혹과 속죄를 통해 영원한 안식을 약속하는 이야기로 구성되어 있어요."

Ave Mujica 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.