
그래서 뭐 어쨌다는 얘기야
クリープハイプ
크리프하이프
君の好きなとこなら百個でも千個でもあってだな
키미노 스키나 토코나라 햣코데모 센코데모 앗테다나
네가 좋은 점이라면 백 개든 천 개든 있어
でも自分のこととなるともうまるで何も出てこないなんて
데모 지분노 코토토 나루토 모- 마루데 나니모 데테코나이 난테
하지만 내 얘기가 되면 아무것도 떠오르지 않아
そんなベタなこと軽率に言えないんだがこれは言える
손나 베타나 코토 케-소츠니 이에나인다가 코레와 이에루
그런 뻔한 말은 쉽게 못 하지만 이건 말할 수 있어
君を好きな自分ならちょっと好きかも
키미오 스키나 지분나라 촛토 스키카모
너를 좋아하는 나 자신은 조금은 좋아할지도 몰라
空見上げた 青が綺麗 だからなんだって話
소라 미아게타 아오가 키레이 다카라 난닷테 하나시
하늘을 올려다봤어, 푸른 게 참 예뻐 — 그래서 그게 뭐 어쨌다는 얘기야
いなくなったらいなくなったでいたってことがあふれてる
이나쿠낫타라 이나쿠낫타데 이탓테 코토가 아후레테루
사라지면 사라진 대로, 있었다는 사실이 흘러넘쳐
そういう日々の真ん中に空いた穴から飛び立っていけ
소-유- 히비노 만나카니 아이타 아나카라 토비탓테이케
그런 나날의 한가운데 뚫린 구멍에서 날아가
鳥になれたら風に乗れたらどこかでまた見つけてね
토리니 나레타라 카제니 노레타라 도코카데 마타 미츠케테네
새가 되어서 바람을 탈 수 있다면, 어딘가에서 다시 찾아줘
そのときこの「穴」はやっと「空」になる
소노토키 코노 아나와 얏토 소라니 나루
그때 이 '구멍'은 비로소 '하늘'이 될 거야
君の好きなところが一つ増えてしまう
키미노 스키나 토코로가 히토츠 후에테 시마우
네가 좋은 점이 하나 더 늘어나버리겠지
自分の嫌なとこなら百個でも千個でもあってだな
지분노 이야나 토코나라 햣코데모 센코데모 앗테다나
내가 싫은 점이라면 백 개든 천 개든 있어
でも君のこととなるともうまるで何も出てこないなんて
데모 키미노 코토토 나루토 모- 마루데 나니모 데테코나이 난테
하지만 네 얘기가 되면 아무것도 떠오르지 않아
話せば長くなるからこうして歌ってるわけですが
하나세바 나가쿠 나루카라 코-시테 우탓테루 와케데스가
말로 하면 길어지니까 이렇게 노래하고 있는 거지만
それはそれで短くてやっぱ足りない
소레와 소레데 미지카쿠테 얏파 타리나이
그건 그거대로 짧아서 역시 부족해
空見上げた顔が綺麗 いかん忘れられないかも
소라 미아게타 카오가 키레이 이칸 와스레라레나이카모
하늘을 올려다본 얼굴이 예뻐, 안 되겠다 잊을 수 없을지도
卑屈な理屈ホント窮屈そこから出してくれたこと
히쿠츠나 리쿠츠 혼토 큐-쿠츠 소코카라 다시테 쿠레타 코토
비뚤어진 이론, 답답한 세상 속에서 날 꺼내줬던 일
こういう日々の先に続く道を走っていけ
코-유- 히비노 사키니 츠즈쿠 미치오 하싯테이케
이런 날들의 끝에 이어지는 길을 달려가
たまに迷って ダメになったら 立ち止まって見上げるね
타마니 마욧테 다메니 낫타라 타치도맛테 미아게루네
가끔 길을 잃고 망가질 때면 멈춰서 하늘을 올려다볼게
そのときそのどこかと繋がる空
소노토키 소노 도코카토 츠나가루 소라
그때 어딘가와 이어지는 하늘
自分の嫌なところが一つ消えて
지분노 이야나 토코로가 히토츠 키에테
내가 싫던 부분이 하나 사라지고
雲流れた 青が綺麗 だからなんだって話
쿠모 나가레타 아오가 키레이 다카라 난닷테 하나시
구름이 흘러갔어, 푸른 하늘이 예뻐 — 그래서 그게 뭐 어쨌다는 얘기야
"사랑하는 사람을 통해 자신을 조금씩 받아들이게 되는 이야기예요. 사라짐과 그리움 속에서도 하늘을 통해 다시 이어지는 감정이 담겨 있어요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.