친애하는 소년이여
Hump Back
夢はもう見ないのかい?
유메와 모- 미나이노카이
꿈은 이제 꾸지 않는 거야?
明日が怖いのかい?
아시타가 코와이노카이
내일이 두려운 거야?
諦めはついたかい?
아키라메와 츠이타카이
체념은 끝난 거야?
馬鹿みたいに空がキレイだぜ
바카 미타이니 소라가 키레이다제
바보같을 정도로 하늘이 예쁘네
「今はもう見れないさ」
이마와 모- 미레나이사
"이제는 더 이상 볼 수 없어"
あいつも変わったな
아이츠모 카왓타나
저 녀석도 변했구나
笑い合った日々を
와라이앗타 히비오
함께 웃던 나날들을
馬鹿みたいに思い出している
바카 미타이니 오모이다시테이루
바보같이 떠올리고 있어
日々割れ青春 駄々こね少年
히비와레 세이슌 다다코네 쇼-넨
조각난 날들의 청춘, 떼쓰는 소년
忘れちまった浅い傷
와스레치맛타 아사이 키즈
잊고 있었던 얕은 상처
神様なんていないぜ
카미사마난테 이나이제
신 같은 건 없어
ハナから信じちゃいないさ
하나카라 신지챠 이나이사
처음부터 믿지 않았으니까
僕たちよ このままで
보쿠타치요 코노마마데
우리들을 이대로
あぁ もう泣かないで
아- 모- 나카나이데
아, 이제 울지 마
君が思う程に弱くはない
키미가 오모우호도니 요와쿠와 나이
네가 생각하는 것만큼 약하지 않아
あぁ まだ追いかけて
아- 마다 오이카케테
아, 계속 쫓아가자
負けっぱなしくらいじゃ終われない
마켓파나시 쿠라이쟈 오와레나이
계속 지기만 한 채로 끝낼 순 없으니까
夢はもう見ないのかい?
유메와 모- 미나이노카이
꿈은 이제 꾸지 않는 거야?
明日が怖いのかい?
아시타가 코와이노카이
내일이 두려운 거야?
諦めはついたかい?
아키라메와 츠이타카이
체념은 끝난 거야?
馬鹿みたいに空がキレイだぜ
바카 미타이니 소라가 키레이다제
바보같을 정도로 하늘이 예쁘네
あぁ もう泣かないで
아- 모- 나카나이데
아, 이제 울지 마
君が思う程に弱くはない
키미가 오모우호도니 요와쿠와 나이
네가 생각하는 것만큼 약하지 않아
あぁ まだ追いかけて
아- 마다 오이카케테
아, 계속 쫓아가자
負けっぱなしくらいじゃ終われない
마켓파나시 쿠라이쟈 오와레나이
계속 지기만 한 채로 끝낼 순 없어
遠回りくらいが丁度いい
토오마와리 쿠라이가 쵸-도 이이
조금 돌아가는 정도가 딱 좋아
"어른이 되어도 청춘의 열망과 꿈을 버리지 않겠다는 다짐을 거칠고도 진솔하게 담은 곡이에요. 상처받고 흔들려도 포기하지 않겠다는 외침 속에, 다시 달려 나가는 용기와 강한 생명이 느껴져요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.