拝啓、少年よ (친애하는 소년이여)

拝啓、少年よ

친애하는 소년이여

Hump Back

작곡하야시 모모코(林萌々子)
작사하야시 모모코(林萌々子)
편곡Hump Back

夢はもう見ないのかい?

유메와 모- 미나이노카이

꿈은 이제 꾸지 않는 거야?

明日が怖いのかい?

아시타가 코와이노카이

내일이 두려운 거야?

諦めはついたかい?

아키라메와 츠이타카이

체념은 끝난 거야?

馬鹿みたいに空がキレイだぜ

바카 미타이니 소라가 키레이다제

바보같을 정도로 하늘이 예쁘네

「今はもう見れないさ」

이마와 모- 미레나이사

"이제는 더 이상 볼 수 없어"

あいつも変わったな

아이츠모 카왓타나

저 녀석도 변했구나

笑い合った日々を

와라이앗타 히비오

함께 웃던 나날들을

馬鹿みたいに思い出している

바카 미타이니 오모이다시테이루

바보같이 떠올리고 있어

日々割れ青春 駄々こね少年

히비와레 세이슌 다다코네 쇼-넨

조각난 날들의 청춘, 떼쓰는 소년

忘れちまった浅い傷

와스레치맛타 아사이 키즈

잊고 있었던 얕은 상처

神様なんていないぜ

카미사마난테 이나이제

신 같은 건 없어

ハナから信じちゃいないさ

하나카라 신지챠 이나이사

처음부터 믿지 않았으니까

僕たちよ このままで

보쿠타치요 코노마마데

우리들을 이대로

あぁ もう泣かないで

아- 모- 나카나이데

아, 이제 울지 마

君が思う程に弱くはない

키미가 오모우호도니 요와쿠와 나이

네가 생각하는 것만큼 약하지 않아

あぁ まだ追いかけて

아- 마다 오이카케테

아, 계속 쫓아가자

負けっぱなしくらいじゃ終われない

마켓파나시 쿠라이쟈 오와레나이

계속 지기만 한 채로 끝낼 순 없으니까

夢はもう見ないのかい?

유메와 모- 미나이노카이

꿈은 이제 꾸지 않는 거야?

明日が怖いのかい?

아시타가 코와이노카이

내일이 두려운 거야?

諦めはついたかい?

아키라메와 츠이타카이

체념은 끝난 거야?

馬鹿みたいに空がキレイだぜ

바카 미타이니 소라가 키레이다제

바보같을 정도로 하늘이 예쁘네

あぁ もう泣かないで

아- 모- 나카나이데

아, 이제 울지 마

君が思う程に弱くはない

키미가 오모우호도니 요와쿠와 나이

네가 생각하는 것만큼 약하지 않아

あぁ まだ追いかけて

아- 마다 오이카케테

아, 계속 쫓아가자

負けっぱなしくらいじゃ終われない

마켓파나시 쿠라이쟈 오와레나이

계속 지기만 한 채로 끝낼 순 없어

遠回りくらいが丁度いい

토오마와리 쿠라이가 쵸-도 이이

조금 돌아가는 정도가 딱 좋아

AI 코멘트

"어른이 되어도 청춘의 열망과 꿈을 버리지 않겠다는 다짐을 거칠고도 진솔하게 담은 곡이에요. 상처받고 흔들려도 포기하지 않겠다는 외침 속에, 다시 달려 나가는 용기와 강한 생명이 느껴져요."

Hump Back 의 다른 노래도 감상해 보세요

다른 노래도 추가 중이에요 ߹ - ߹

조금만 기다려 주세요

노래 요청하기

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.