달맞이꽃
Novelbright
出会いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
데아이토 와카레 쿠리카에스 타비 코코로오 스리헤라스
만남과 이별을 반복할 때마다 마음이 닳아가
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ
키오쿠오 카키와케타 사키니 니진다 오모이데가 마츠
기억을 헤치고 나아간 끝에 번진 추억이 기다려
あなたを知らない世界の方が
아나타오 시라나이 세카이노 호-가
당신을 몰랐던 세상이
ずっとマシだったと笑う
즛토 마시닷타토 와라우
훨씬 나았다고 웃어
いつしかすれ違う日々の中で
이츠시카 스레치가우 히비노 나카데
어느덧 스쳐가는 나날 속에서
本音隠しながら気づかないふり
혼네 카쿠시나가라 키즈카나이 후리
속마음을 숨기고 모른 척했어
茜色のこの街眺めては
아카네이로노 코노 마치 나가메테와
붉게 물든 이 거리를 바라보며
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
콘나니모 아나타노 코토 오모이다시테 바카리
이토록 당신만 계속 떠올리고 있어
忘れたいのに 今更素直にはなれない
와스레타이노니 이마사라 스나오니와 나레나이
잊고 싶은데, 이제 와서 솔직해질 수는 없어
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ
와캇테룬다요 이마모 코코로와 나이테루요
알고 있어, 지금도 마음은 울고 있어
季節を越えてあなたはまた
키세츠오 코에테 아나타와 마타
계절을 지나도 당신은 또다시
世界を奪っていく
세카이오 우밧테이쿠
내 세계를 앗아가 버려
感じるぬくもりがそっと
칸지루 누쿠모리가 솟토
느껴지는 온기가 조용히
私の未来も奪う
와타시노 미라이모 우바우
내 미래마저 빼앗아 가
時計の針は突然止まる
토케이노 하리와 토츠젠 토마루
시계바늘은 갑자기 멈추고
あなたが告げた言葉で
아나타가 츠게타 코토바데
당신이 전한 그 말 한마디에
どうしてここでひとりなんだろう
도-시테 코코데 히토리난다로-
왜 나는 지금 여기서 혼자일까
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
나가시타 나미다노 이미오 네- 오시에테요
흘렸던 이 눈물의 의미를, 제발 가르쳐줘
ふたりでいたこの道歩いても
후타리데 이타 코노 미치 아루이테모
함께 걷던 이 길을 다시 걸어도
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
모- 니도토 아나타노 코토 오모이다시와 시나이
두 번 다시 당신을 떠올리지 않을 거야
忘れるように愛した証を投げ捨て
와스레루 요-니 아이시타 아카시오 나게스테
잊기 위해 사랑의 증표를 던져버리고
また新しい日々へと歩き出す
마타 아타라시이 히비에토 아루키다스
다시 새로운 날들을 향해 걸어가기 시작해
鼓膜が破れたっていいよ
코마쿠가 야부레탓테 이이요
고막이 찢어져도 상관없어
結んだ髪をほどいて
무슨다 카미오 호도이테
묶었던 머리를 풀고
悲しみから解き放つために叫んだ
카나시미카라 토키하나츠 타메니 사켄다
슬픔에서 벗어나기 위해 소리쳤어
優しくなれる心が欲しいよ
야사시쿠 나레루 코코로가 호시이요
다정해질 수 있는 마음이 갖고 싶어
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
코고에소-다요 사비시사 나게이테모
얼어붙을 것만 같아, 외로움에 한숨을 쉬어도
大好きで大嫌いなあなたはもういない
다이스키데 다이키라이나 아나타와 모- 이나이
너무 좋아했고 너무 미워했던 당신은 이제 없어
巻き戻してあの日に戻れるのならば
마키모도시테 아노 히니 모도레루노 나라바
시간을 되감아 그날로 돌아갈 수 있다면
伝えたいけど今はもう遅いかな
츠타에타이케도 이마와 모- 오소이카나
이젠 말하고 싶어도 너무 늦어버린 걸까
茜色のこの街眺めては
아카네이로노 코노 마치 나가메테와
붉게 물든 이 거리를 바라보며
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
콘나니모 아나타노 코토 오모이다시테 바카리
이토록 당신만 계속 떠올리고 있어
忘れたいのに今更素直にはなれない
와스레타이노니 이마사라 스나오니와 나레나이
잊고 싶은데, 이제 와서 솔직해질 수는 없어
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた
와캇테탄다요 즛토 아나타오 모토메테타
알고 있었어, 줄곧 당신을 원하고 있었단 걸
"이 곡은 한 사람을 잃고 난 뒤, 돌이킬 수 없는 감정과 회상, 그리고 이별의 감정을 끌어안고 앞으로 나아가려는 다짐을 달맞이꽃이라는 상징 안에 담아낸 곡이에요. "
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.