서머타임 신데렐라
緑黄色社会
녹황색사회
言葉にできない
코토바니 데키나이
말로 표현할 수 없어
想いは溢れてゆくのに
오모이와 아후레테 유쿠노니
마음은 넘쳐흐르는데도
答えなど出せないまま
코타에나도 다세나이 마마
해답은 내지 못한 채
波飛沫はぜるような偶然は重なる
나미시부키 하제루요-나 구-젠와 카사나루
파도 물보라가 튀듯한 우연이 겹쳐서
こうしてふたりを巡り合わせるの
코-시테 후타리오 메구리 아와세루노
이렇게 둘을 다시 만나게 해줘
そして世界は初めての色に染まる
소시테 세카이와 하지메테노 이로니 소마루
그리고 세상은 처음 보는 색으로 물들어
もう誰にも止められないほど
모- 다레니모 토메라레나이 호도
이제 누구도 막을 수 없을 만큼
始まりは不意を着いた
하지마리와 후이오 츠이타
시작은 갑자기 찾아왔고
それでもふたりは恋を取って駆け出した
소레데모 후타리와 코이오 톳테 카케다시타
그래도 두 사람은 사랑을 쥐고 달리기 시작했어
何度も思い出すような言葉を探して
난도모 오모이다스요-나 코토바오 사가시테
몇 번이고 떠올릴 수 있을 말을 찾으면서
届けどうか このまま熱さが醒めないように
토도케 도-카 코노마마 아츠사가 사메나이요-니
닿아줘 제발, 이대로 뜨거움이 식지 않도록
やがて迷子の夜すら超えてゆく
야가테 마이고노 요루스라 코에테유쿠
머지않아 길 잃은 밤조차 넘어서게 될 거야
はじけた笑顔も
하지케타 에가오모
터져나온 미소도
やさしく流れた涙も
야사시쿠 나가레타 나미다모
부드럽게 흘렀던 눈물도
この夏が残してくれたプレゼント
코노 나츠가 노코시테 쿠레타 푸레젠토
이 여름이 남겨준 선물
魔法みたいな時間に揺れちゃってどうしよう
마호- 미타이나 지칸니 유레챳테 도-시요-
마법 같은 시간에 흔들려버려서 어쩌지
明日がこれほどに愛おしいのは
아시타가 코레호도니 이토오시이노와
내일이 이토록 사랑스러운 건
これが恋と知った
코레가 코이토 싯타
이게 사랑이라는 걸 깨달았기 때문이야
ふたりの心をもっともっと近寄せて
후타리노 코코로오 못토 못토 치카요세테
둘의 마음을 좀더 좀더 가까이 하며
なんでも超えられるような気持ちを見つけた
난데모 코에라레루 요-나 키모치오 미츠케타
무엇이든 넘을 수 있을 듯한 마음을 찾았어
波に乗って このままふたりが溶け合うならまるで
나미니 놋테 코노마마 후타리가 토케아우나라 마루데
파도에 실려 이대로 두 사람이 녹아든다면 꼭
決められていた運命のよう
키메라레테이타 운메-노 요-
정해져 있었던 운명 같아
8月のカレンダー
하치가츠노 카렌다-
8월의 캘린더
夏の終わりが近付いた
나츠노 오와리가 치카즈이타
여름의 끝이 가까워졌어
胸が騒ぐ
무네가 사와구
가슴이 두근거려
やめてまだ終わらないでよ
야메테 마다 오와라나이데요
멈춰, 아직 끝나지 말아줘
「好き」をまだ伝えていないのに
스키오 마다 츠타에테 이나이노니
"좋아해"라는 말을 아직 전하지 못했는데
ああ ようやく答えに会えた
아- 요-야쿠 코타에니 아에타
아, 드디어 그 답을 찾았어
鐘が鳴る
카네가 나루
종소리가 울려 퍼져
始まりの合図がした
하지마리노 아이즈가 시타
시작의 신호가 울렸어
たまらずふたりは恋を取って駆け出した
타마라즈 후타리와 코이오 톳테 카케다시타
참지 못하고 둘은 사랑을 쥐고 달려나갔어
なんてことない飾らない言葉が
난테 코토 나이 카자라나이 코토바가
아무것도 아닌 꾸밈없는 말이
届けどうか このまま熱さが醒めないように
토도케 도-카 코노마마 아츠사가 사메나이요-니
닿아줘 제발, 이대로 뜨거움이 식지 않도록
やがて迷子の夜すら超えてゆく
야가테 마이고노 요루스라 코에테유쿠
머지않아 길 잃은 밤조차 넘어설 테니까
"여름날의 설렘과 함께, 사랑에 빠지는 순간의 두근거림을 상큼하게 그려낸 곡이에요. 지금 이 순간을 놓치고 싶지 않은 마음과, 찬란하게 빛나는 감정이 경쾌한 리듬에 실려 있어요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.