Official髭男dism
Official히게단dism
君とのラブストーリー それは予想通り
키미토노 러브 스토리- 소레와 요소-도-리
너와의 러브스토리, 그건 예상했던 대로야
いざ始まればひとり芝居だ
이자 하지마레바 히토리 시바이다
막상 시작되면 혼자 하는 연극일 뿐
ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ
즛토 소바니 이탓테 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다
곁에 항상 있어도 결국 나는 관객일 뿐이야
感情のないアイムソーリー それはいつも通り
칸죠-노 나이 아이무 소-리- 소레와 이츠모 도-리
감정 없는 "미안해", 그건 늘 있는 일이야
慣れてしまえば悪くはないけど
나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도
익숙해지면 나쁘지 않지만
君とのロマンスは人生柄 続きはしないことを知った
키미토노 로만스와 진세-가라 츠즈키와 시나이 코토오 싯타
너와의 로맨스는 인생의 흐름 속에서 이어지지 않는다는 걸 깨달았어
もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치가우 캰케-데
좀 더 다른 설정으로, 좀 더 다른 관계로
出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 고를 수 있었다면 좋았을 텐데
もっと違う性格で もっと違う価値観で
못토 치가우 세-카쿠데 못토 치가우 카치칸데
좀 더 다른 성격으로, 좀 더 다른 가치관으로
愛を伝えられたらいいな そう願っても無駄だから
아이오 츠타에라레타라 이이나 소- 네갓테모 무다다카라
사랑을 전할 수 있다면 좋았을 텐데, 그렇게 빌어도 소용없으니까
グッバイ
굿바이
굿바이
君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노 히토와 보쿠쟈 나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
아프지만 부정할 수 없어, 그래도 떠나기 힘들어
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
소노 카미니 후레타 다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야
너의 머리카락에 닿기만 해도 아파, 아냐 달콤해, 아니 아니야
グッバイ
굿바이
굿바이
それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?
그럼 나에게 너는 뭐지?
答えは分からない 分かりたくもないのさ
코타에와 와카라나이 와카리타쿠모 나이노사
대답은 모르겠어, 알고 싶지도 않고
たったひとつ確かなことがあるとするのならば
탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루노나라바
단 하나 확실한 게 있다면
「君は綺麗だ」
「키미와 키레-다」
"너는 아름다워"
誰かが偉そうに 語る恋愛の論理
다레카가 에라소-니 카타루 렌아이노 론리
누군가가 잘난 척하며 말하는 연애의 논리
何ひとつとしてピンとこなくて
나니 히토츠토시테 핀토 코나쿠테
하나도 와닿지 않아서
飛行機の窓から見下ろした 知らない街の夜景みたいだ
히코-키노 마도카라 미오로시타 시라나이 마치노 야케이 미타이다
비행기 창밖으로 내려다본 낯선 도시의 야경 같았어
もっと違う設定で もっと違う関係で
못토 치가우 셋테-데 못토 치가우 캰케-데
좀 더 다른 설정으로, 좀 더 다른 관계로
出会える世界線 選べたらよかった
데아에루 세카이센 에라베타라 요캇타
만날 수 있는 세계선을 고를 수 있었다면 좋았을 텐데
いたって純な心で 叶った恋を抱きしめて
이탓테 쥰나 코코로데 카낫타 코이오 다키시메테
순수한 마음으로 이뤄진 사랑을 끌어안고
「好きだ」とか無責任に言えたらいいな
「스키다」토카 무세키닌니 이에타라 이이나
"좋아해"라며 무책임하게 말할 수 있다면 좋았을 텐데
そう願っても虚しいのさ
소- 네갓테모 무나시이노사
그렇게 빌어도 허망할 뿐이야
グッバイ
굿바이
굿바이
繋いだ手の向こうにエンドライン
츠나이다 테노 무코-니 엔도 라인
맞잡은 손의 저편에 엔드라인
引き伸ばすたびに 疼きだす未来には
히키노바스 타비니 우즈키다스 미라이니와
늘릴수록 아프게 쿡쿡 찌르는 미래에는
君はいない その事実に cry
키미와 이나이 소노 지지츠니 cry
네가 없어, 그 사실에 눈물이 나
そりゃ苦しいよな
소랴 쿠루시요나
당연히 괴롭겠지
グッバイ
굿바이
굿바이
君の運命のヒトは僕じゃない
키미노 운메-노 히토와 보쿠쟈 나이
너의 운명의 사람은 내가 아니야
辛いけど否めない でも離れ難いのさ
츠라이케도 이나메나이 데모 하나레가타이노사
아프지만 부정할 수 없어, 그래도 떠나기 힘들어
その髪に触れただけで 痛いや いやでも 甘いな いやいや
소노 카미니 후레타 다케데 이타이야 이야데모 아마이나 이야이야
너의 머리카락에 닿기만 해도 아파, 아냐 달콤해, 아니 아니야
グッバイ
굿바이
굿바이
それじゃ僕にとって君は何?
소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니?
그럼 나에게 너는 뭐지?
"이루어질 수 없는 짝사랑을 알고 있기에, 진심을 숨긴 채 조용히 물러서는 마음을 담은 곡이에요. 사랑하고 싶지만 운명의 사람이 아니라는 현실을 받아들이는 체념과 슬픔이 잔잔하게 흐르고 있어요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.