コトノハ (코토노하)

コトノハ

코토노하

tuki.

작곡tuki.
작사tuki.

ポケットに僕を隠したまま

포켓토니 보쿠오 카쿠시타 마마

주머니에 나를 숨긴 채로

ポケットに君を隠したまま

포켓토니 키미오 카쿠시타 마마

주머니에 너를 숨긴 채로

話したくなかったことまで話そう

하나시타쿠 나캇타 코토마데 하나소-

말하고 싶지 않았던 것까지 이야기하자

少しは軽くして欲しいのさ

스코시와 카루쿠 시테 호시이노사

조금은 가볍게 하고 싶어

いつかさよならが迎えに来る

이츠카 사요나라가 무카에니 쿠루

언젠가 이별이 데리러 와

その前に隠したキミの全てを僕に預けてよ

소노 마에니 카쿠시타 키미노 스베테오 보쿠니 아즈케테요

그 전에 숨겨둔 네 모든 걸 나에게 맡겨 줘

言の葉で種を蒔いた

코토노하데 타네오 마이타

말로 씨앗을 뿌렸어

あと少し時が経てば

아토 스코시 토키가 타테바

앞으로 조금만 시간이 지나면

色がつくと君は言う

이로가 츠쿠토 키미와 유우

색이 든다고 너는 말해

そういうものなのかな

소-이우 모노나노카나

그런 걸까

痛いも涙も話の種になればいいよ

이타이모 나미다모 하나시노 타네니 나레바 이이요

아픔도 눈물도 이야기의 씨앗이 되면 돼

花咲いたときはじめてこれで良いと思える

하나 사이타 토키 하지메테 코레데 이이토 오모에루

꽃이 피었을 때 비로소 이걸로 좋다고 생각할 수 있어

話してよ 聞いてよ 笑ってよ

하나시테요 키이테요 와랏테요

말해 줘 들어 줘 웃어 줘

僕のこと

보쿠노 코토

나에 대해

ポケットに何を入れてたっけな

포켓토니 나니오 이레테탓케나

주머니에 무엇을 넣었더라

ポケットに何を隠してたっけな

포켓토니 나니오 카쿠시테탓케나

주머니에 무엇을 숨겼더라

いつしか忘れてしまったそれを

이츠시카 와스레테 시맛타 소레오

어느새 잊어버린 그것을

思い出すのは怖くないこと

오모이다스노와 코와쿠 나이 코토

떠올리는 건 무서운 일이 아니야

いつもさよならは背中合わせ

이츠모 사요나라와 세나카아와세

이별은 늘 등지고 있어

わかってたよ

와캇테타요

알고 있었어

あれほど話したいことが

아레호도 하나시타이 코토가

그토록 하고 싶은 이야기가

あったはずなのに

앗타 하즈나노니

있었을 텐데

言の葉で種を蒔いた

코토노하데 타네오 마이타

말로 씨앗을 뿌렸어

どれくらい時が経てば

도레쿠라이 토키가 타테바

얼마나 시간이 지나면

また会える?と僕は聞く

마타 아에루? 토 보쿠와 키쿠

다시 만날 수 있을까? 라고 나는 물어

隣で聞いてるかな

토나리데 키이테루카나

곁에서 듣고 있을까

言の葉で種を蒔けば

코토노하데 타네오 마케바

말로 씨앗을 뿌리면

どこかで花は咲くと

도코카데 하나와 사쿠토

어딘가에서 꽃은 핀다고

その言葉を思い出す

소노 코토바오 오모이다스

그 말을 떠올려

そういうものなのかな

소-이우 모노나노카나

그런 걸까

痛いも涙も話の種になればいいよ

이타이모 나미다모 하나시노 타네니 나레바 이이요

아픔도 눈물도 이야기의 씨앗이 되면 돼

花咲く景色の中で全部話せるといいな

하나 사쿠 케시키노 나카데 젠부 하나세루토 이이나

꽃 피는 풍경 속에서 전부 말할 수 있으면 좋겠어

泣いても笑っても

나이테모 와랏테모

울어도 웃어도

同じように時は流れる

오나지 요-니 토키와 나가레루

시간은 똑같이 흘러가

また会える また会える また会える 信じてる

마타 아에루 마타 아에루 마타 아에루 신지테루

다시 만날 수 있어 다시 만날 수 있어 다시 만날 수 있어 믿고 있어

AI 코멘트

"말로 다 전하지 못한 마음과 아픔을 씨앗처럼 남기며, 언젠가 피어날 시간을 믿고 있어요. 이별을 알고 있으면서도 다시 만날 수 있다는 희망을 조용히 붙잡고 있어요."

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.