벚꽃 너 나
tuki.
第二ボタンをはずしながら言う
다이니 보탄오 하즈시나가라 이우
두 번째 단추를 떼어내며 말해
「最後だからいいよ」って
사이고다카라 이이욧테
“마지막이니까 괜찮아”라고
卒業の日の教室はどこか
소츠교-노 히노 쿄-시츠와 도코카
졸업식 날의 교실은 어딘가
寂し気な顔をしている
사미시게나 카오오 시테이루
쓸쓸한 표정을 짓고 있어
時計が巻き戻るなら
토케이가 마키 모도루나라
시계를 되돌릴 수 있다면
貴方ともっと話したかった
아나타토 못토 하나시타캇타
너와 더 이야기하고 싶었어
返事はいらないからさ
헨지와 이라나이카라사
대답은 필요 없으니까
二人のストーリーあげちゃおうよ
후타리노 스토-리- 아게챠오-요
우리 둘만의 이야기를 줄게
恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어
サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃, 너 그리고 나
春に散る恋だ
하루니 치루 코이다
봄에 지는 사랑이라는 걸
わかっていたのに
와캇테 이타노니
알고 있었는데도
恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해버렸어
桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃, 너 그리고 사랑
泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해
黒板とノート ペンが走る音
코쿠반토 노-토 펜가 하시루 오토
칠판과 노트, 펜이 달리는 소리
グランドを見つめた
구란도오 미츠메타
운동장을 바라봤어
方程式じゃ何もわからない
호-테이시키쟈 나니모 와카라나이
방정식으로는 아무것도 알 수 없는
答えを探してたんだ
코타에오 사가시테탄다
정답을 찾고 있었어
急かすようにチャイムが鳴る
세카스요-니 챠이무가 나루
재촉하듯 종이 울리고
ここにはもう居られないって
코코니와 모- 이라레나잇테
이젠 여기 있을 수 없다고
時が止まりますように
토키가 토마리마스 요-니
시간이 멈추길 바라며
二人のストーリーを夢見てた
후타리노 스토-리-오 유메미테타
우리 둘의 이야기를 꿈꿨어
恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어
サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃, 너 그리고 나
春に散る恋だ
하루니 치루 코이다
봄에 지는 사랑이라는 걸
わかっていたのに
와캇테 이타노니
알고 있었는데도
恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해버렸어
桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃, 너 그리고 사랑
泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해
振り返る通いなれた道も
후리카에루 카요이 나레타 미치모
되돌아본 익숙한 길조차
懐かしくなってしまうんだろう
나츠카시쿠 낫테시마운다로-
그리워져 버릴 테지
君の事をそんな風にさ
키미노 코토오 손나 후-니사
너를 그런 식으로
思い出したくないのにな
오모이 다시타쿠 나이노니나
기억하고 싶지 않은데도 말이야
恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어
サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃, 너 그리고 나
春に置いて行く 恋焦がれた日々
하루니 오이테이쿠 코이 코가레타 히비
봄에 남겨두고 가는 그리운 나날들
永遠に戻れない
토와니 모도레나이
영원히 돌아갈 수 없는
桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃, 너 그리고 사랑
壊れちゃいそうだよ
코와레챠이소-다요
부서질 것 같아
恋しているんだ
코이시테 이룬다
사랑하고 있어
サクラキミワタシ
사쿠라 키미 와타시
벚꽃, 너 그리고 나
春に散る恋だ わかっていたのに
하루니 치루 코이다 와캇테 이타노니
봄에 지는 사랑이라는 걸 알고 있었는데도
恋してしまったの
코이시테 시맛타노
사랑해버렸어
桜 君 愛し
사쿠라 키미 카나시
벚꽃, 너 그리고 사랑
泣いちゃってごめんね
나이챳테 고멘네
울어버려서 미안해
"벚꽃이 흩날리는 졸업식 날, 이뤄질 수 없는 사랑임을 알면서도 사랑해버린 슬픔이 담긴 곡이에요. 순수하고 조심스러운 마음이 계절과 함께 흩어지듯, 이별 앞에서 흔들리는 감정을 섬세하게 표현하고 있어요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.