PLAYERS

PLAYERS

YOASOBI

작곡Ayase
작사Ayase
편곡Ayase

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

起動した今日に紡いだ

키도-시타 쿄-니 츠무이다

시작된 오늘에 엮어낸

いつからか分かりきった毎日を

이츠카라카 와카리킷타 마이니치오

언제부터인지 뻔해진 매일을

こなしている

코나시테이루

그냥 보내고 있어

はじめからなんてできない

하지메카라 난테 데키나이

처음부터 잘할 순 없어

記憶の奥染み付いた

키오쿠노 오쿠 시미츠이타

기억 깊이 새겨진

世界を救い出した ヒーローに 今も

세카이오 스쿠이다시타 히-로-니 이마모

세상을 구한 히어로에게 지금도

見せられたままでいる

미세라레타 마마데 이루

매료된 채로 있어

一瞬の判断が勝つ運命に

잇슌노 한단가 와카츠 운메-니

순간의 판단이 운명을 이기는

揺れる手があせばむ

니기루 테가 아세바무

떨리는 손이 땀에 젖어

広げた地図を真剣に

히로게타 치즈오 신켄니

펼친 지도를 진지하게

見つめ続けていたあの日々よ

미츠메 츠즈케테이타 아노 히비요

바라보던 그 나날이여

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

始めから始められたら

하지메카라 하지메라레타라

처음부터 다시 시작할 수 있다면

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

あの時セーブしたままの僕らは

아노 토키 세-부 시타 마마노 보쿠라와

그때 세이브한 채로 남은 우리들은

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

握る手を離し大人になった

니기루 테오 하나시 오토나니 낫타

잡은 손을 놓고 어른이 됐어

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

だけていいから新しい名前を入れて

다케테 이이카라 아타라시이 나마에오 이레테

괜찮으니까 새 이름을 입력해줘

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on the legacy

Play on, you and me, set on my legacy

Play on, you and me, set on my legacy

Play on, you and me, set on my legacy

夢も、愛も、希望も

유메모, 아이모, 키보-모

꿈도, 사랑도, 희망도

いつも君が

이츠모 키미가

언제나 네가

そこにいた君が

소코니 이타 키미가

거기 있던 네가

教えてくれた

오시에테 쿠레타

가르쳐줬어

理不尽も、絶望も

리후진모, 제츠보-모

불공평함도, 절망도

あぁ、僕らは

아-, 보쿠라와

아, 우리들은

何度も君と

난도모 키미토

몇 번이고 너와

乗り越えてきた

노리코에테 키타

극복해왔어

もう一回もう一回

모- 잇카이 모- 잇카이

한 번 더, 한 번 더

始め からやり直せ たら

하지메 카라 야리나오세 타라

처음부터 다시 할 수 있다면

もう一回もう一回

모- 잇카이 모- 잇카이

한 번 더, 한 번 더

今よりずっとすごいこと出来るって

이마요리 즛토 스고이 코토 데키룻테

지금보다 훨씬 대단한 걸 할 수 있다고

でもね絶対に

데모네 젯타이니

하지만 절대

君ならきっとそんなこと言わない

키미나라 킷토 손나 코토 이와나이

너라면 분명 그런 말 안 할 거야

もう一回もう一回 ほら

모- 잇카이 모- 잇카이 호라

한 번 더, 한 번 더, 자

選ぶ コンティニューシーン の エンドロール まで

에라부 콘티뉴- 신노 엔도로-루 마데

컨티뉴를 골라 엔딩까지

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

誰でもない僕を選んで

다레데모 나이 보쿠오 에란데

누구도 아닌 나를 골라줘

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

さあ今を セーブ して明日へと繋げ

사- 이마오 세-부 시테 아스에토 츠나게

자, 지금을 세이브해서 내일로 이어가

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

勇ましく進む僕らが ヒーロー

이사마시쿠 스스무 보쿠라가 히-로-

용감하게 나아가는 우리가 히어로야

(もう一回もう一回)

(모- 잇카이 모- 잇카이)

(한 번 더, 한 번 더)

だけで いいからこの名前を信じて

다케데 이이카라 코노 나마에오 신지테

그것만으로도 괜찮으니까 이 이름을 믿어줘

夢も、愛も、希望も

유메모, 아이모, 키보-모

꿈도, 사랑도, 희망도

喜びもいつも

요로코비모 이츠모

기쁨도 언제나

この手で選んできた

코노 테데 에란데 키타

이 손으로 골라왔어

旅路の先にあった

타비지노 사키니 앗타

여정 끝에 있던

理不尽も、絶望も

리후진모, 제츠보-모

불공평함도, 절망도

この憂いもきっと

코노 우레이모 킷토

이 근심도 분명

君を思えば

키미오 오모에바

너를 떠올리면

乗り越えられる

노리코에라레루

극복할 수 있어

僕らが愛してきた

보쿠라가 아이시테 키타

우리가 사랑해온

冒険の日々は

보-켄노 히비와

모험의 나날은

ずっと共にある

즛토 토모니 아루

계속 함께 있어

さあ、続きを行こう

사-, 츠즈키오 유코-

자, 계속 가자

AI 코멘트

"게임 속 추억과 감정을 현실의 용기로 이어가는 과정을 밝고 경쾌하게 담은 곡이에요. 플레이어였던 우리가 지금의 주인공이라는 메시지를 통해, 성장과 희망을 응원하고 있어요."

YOASOBI 의 다른 노래도 감상해 보세요

모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.

이용약관노래 요청오류 제보

© 2025 ATAMA. All rights reserved.