크림으로 만나러 갈 수 있나요
ずっと真夜中でいいのに。
계속 한밤중이면 좋을 텐데
クリームで会いにいけますか
쿠리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
C.R.E.A.M I'm Creamy
C.R.E.A.M I'm Creamy
C.R.E.A.M I'm Creamy
カスタードクリーム ハンドクリーム
카스타-도 쿠리-무 한도 쿠리-무
커스터드 크림, 핸드 크림
何色浮かぶ?
나니이로 우카부?
무슨 색이 떠올라?
言葉のイメージが 挨拶する?
코토바노 이메-지가 아이사츠스루?
말의 이미지가 인사하는 걸까?
初めましての色が あることを
하지메마시테노 이로가 아루코토오
처음 보는 색깔이 있다는 걸
先に面白がるんだい
사키니 오모시로가룬다이
먼저 흥미롭게 여긴 거야?
ハテナ以前の否定って なんか不自然
하테나 이젠노 히테잇테 난카 후시젠
물음표 이전의 부정은 뭔가 부자연스러워
ナンセンスな お返事が 衝撃でも
난센스나 오헨지가 쇼-게키데모
넌센스한 대답이 충격적이더라도
大丈夫 廃棄しない生スクリーム
다이죠-부 하이키 시나이 나마 스쿠리-무
괜찮아 폐기하지 않아 생스크림
何を浮かべていたのだ?
나니오 우카베테이타노다?
무엇을 떠올리고 있었던 거야?
どちらでもない解釈 曖昧ってわけじゃない
도치라데모 나이 카이샤쿠 아이마잇테 와케쟈나이
어느 쪽도 아닌 해석은 애매한 게 아니야
知りたい質感 聞きたい心地
시리타이 싯칸 키키타이 코코치
알고 싶은 질감, 듣고 싶은 감촉
躊躇ってる場合じゃない?
타메랏테루 바아이쟈 나이?
망설이고 있을 때가 아니야
想像に まるばつ なんてない 僕らは
소-조-니 마루바츠 난테 나이 보쿠라와
상상에는 OX 따위 없는 우리에겐
冷静に 白黒でもない
레-세이니 시로쿠로 데모 나이
냉정하게, 흑백도 아니야
クリームで会いにいけますか
쿠리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
何者でもない クリーミーさ
나니모노데모 나이 쿠리-미-사
아무것도 아닌 크리미함
創造に まるばつ なんてない
소-조-니 마루바츠 난테 나이
창조에는 OX 따위는 없어
クリームで会いにいけますか
크리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
今なら会いにいけますか
이마나라 아이니 이케마스카
지금이라면 만나러 갈 수 있나요
逃れることも 時には賢く
노가레루 코토모 토키니와 카시코쿠
도망치는 것도 때로는 현명하게
自分を救うように 君を救いたい
지분오 스쿠우요-니 키미오 스쿠이타이
자신을 구하듯 너도 구하고 싶어
なんて 勝手な僕の生スクリーム
난테 캇테나 보쿠노 나마 스쿠리-무
라니 멋대로인 나의 생스크림
漠然と天井みつめんだ
바쿠젠토 텐조- 미츠멘다
멍하니 천장을 바라봤어
淡い断言に 惑わされたりするけど
아와이 단겐니 마도와사레타리 스루케도
희미한 단언에 흔들릴 때도 있지만
知りたい質感 聞きたい狼煙
시리타이 싯칸 키키타이 노로시
알고 싶은 질감, 듣고 싶은 신호탄
躊躇ってる場合じゃない
타메랏테루 바아이쟈 나이
망설이고 있을 때가 아니야
想像に まるばつ なんてない 僕らは
소-조-니 마루바츠 난테 나이 보쿠라와
상상에 OX 따위는 없는 우리에게는
冷静に 白黒でもない
레-세이니 시로쿠로 데모 나이
냉정하게, 흑백도 아니야
クリームで会いにいけますか
쿠리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
何者でもない クリーミー鎖
나니모노데모 나이 쿠리-미-사
아무것도 아닌 크리미함
創造に まるばつ なんてない
소-조-니 마루바츠 난테 나이
창조에는 OX 같은 건 없어
クリームで会いにいけますか
쿠리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
今なら会いにいけますか
이마나라 아이니 이케마스카
지금이라면 만나러 갈 수 있나요
全てを 良く思えなくていい
스베테오 요쿠 오모에나쿠테 이이
모든 걸 좋게 받아들일 필요는 없어
自ら不可思議 見つけたっていいんだ
미즈카라 후카시기 미츠케탓테 이인다
스스로 불가사의를 찾아도 괜찮아
グレーな選択も あるけれど
구레-나 센타쿠모 아루케레도
회색 같은 선택도 있지만
クリームな真ん中が
쿠리-무나 만나카가
크림 같은 중심이
今はしっくり来てる
이마와 싯쿠리 키테루
지금은 딱 들어맞아
考えを保湿してみる
칸가에오 호시츠 시테미루
생각을 보습해 봐
信用の要点を分析
신요-노 요-텐오 분세키
신뢰의 요점을 분석해
オリジン足りない真ん中のホール
오리진 타리나이 만나카노 호-루
기원이 부족한 중심의 구멍
気づけば受け身になってんじゃん
키즈케바 우케미니 낫텐쟝
깨닫고 보니 수동적으로 되어버렸잖아
怖がるくせに批判してる
코와가루 쿠세니 히한시테루
무서워하면서 비판하고 있어
0or100の思考停止が危険
제로 오아 하야쿠노 시코- 테이시가 키켄
0 아니면 100의 사고 정지는 위험해
断言は派手だけど浅薄
단겐와 하데다케도 센파쿠
단언은 화려하지만 얄팍해
エゴでもない気持ちの掟
에고데모 나이 키모치노 오키테
에고가 아닌 마음의 규칙
クリームな解釈もいいじゃん
쿠리-무나 카이샤쿠모 이이쟝
크림 같은 해석도 괜찮잖아
想像に まるばつ なんてない 僕らは
소-조-니 마루바츠 난테 나이 보쿠라와
상상에 OX는 없는 우리에게는
錬成に 白黒でもない
렌세-니 시로쿠로 데모 나이
연성에는 흑백도 아니야
クリームで会いにいけますか
쿠리-무데 아이니 이케마스카
크림으로 만나러 갈 수 있나요
何者でもない クリーミーさ
나니모노데모 나이 쿠리-미-사
무엇도 아닌 크리미함
混ざり合って気づけた チューブ
마자리앗테 키즈케타 츄-부
섞여서 비로소 알아차린 튜브
クリームでも会いにいけますか?
쿠리-무데모 아이니 이케마스카?
크림이라도 만나러 갈 수 있나요?
今なら会いにいけますか?
이마나라 아이니 이케마스카?
지금이라면 만나러 갈 수 있나요?
"정답 없는 감정과 해석의 다양성을 “크림”이라는 메타포로 표현한 감각적인 곡이에요. ZUTOMAYO 특유의 몽환적이고 은유적인 표현이 잘 살아있는 노래에요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.