어둡게 검게
ずっと真夜中でいいのに。
계속 한밤중이면 좋을 텐데.
触れたくて 震えてく声が
후레타쿠테 후루에테쿠 코에가
닿고 싶어서 떨려오는 목소리가
勘違いしては 自分になっていく
칸치가이시테와 지분니 낫테이쿠
착각하고는 나 자신이 되어가
成りたくて 鳴らせないが息絶えても
나리타쿠테 나라세나이가 이키타에테모
되고 싶어서 울리지 못한 채 숨이 끊어져도
確かめるまで 終わらせないで
타시카메루마데 오와라세나이데
확인할 때까지 끝내지 말아줘
ただ黙っていた
타다 다맛테이타
그저 잠자코 있었어
想ってるほど 堪えられた
오못테루호도 코타에라레타
생각했던 것만큼은 견딜 수 있었어
冷え切った視界で 今日を燃やしてく
히에킷타 시카이데 쿄-오 모야시테쿠
차갑게 식은 시야로 오늘을 불태워가
未読にした 美学でよかった
미도쿠니 시타 비가쿠데 요캇타
읽지 않음으로 둔 미학으로 충분했어
だいじょばないって言えた程
다이죠바나잇테 이에타호도
괜찮지 않다고 말할 수 있었던 만큼
些細な痛み 割り切ったけど
사사이나 이타미 와리킷타케도
사소한 아픔은 떨쳐냈지만
君に出会って 赦されてく
키미니 데앗테 유루사레테쿠
너를 만나고 용서받아가
全然取れやしない
젠젠 토레야시나이
전혀 지워지지 않아
やつが暗く黒く 塗り潰したとしても
야츠가 쿠라쿠 쿠로쿠 누리츠부시타토 시테모
그 녀석이 어둡고 검게 덧칠한다 해도
決して奪われない
켓시테 우바와레나이
결코 빼앗기지 않아
インスタントな存在でも
인스탄토나 손자이데모
인스턴트인 존재라도
見えなくても 此処にある
미에나쿠테모 코코니 아루
보이지 않아도 여기에 있어
守ってたいなんて 一切合切 自我の煩悩で
마못테타이난테 잇사이 갓사이 지가노 본노-데
지키고 싶다는 건 모조리 자아의 번뇌일 뿐
控えめになって 心をポイ捨てしても
히카에메니 낫테 코코로오 포이스테시테모
조심스러워져 마음을 내던진다 해도
きっと違うけど
킷토 치가우케도
분명 다르겠지만
学んでしまった 気づいてしまった
마난데시맛타 키즈이테시맛타
배워버렸어, 깨달아버렸어
備えられた孤独が こんなに尊いならば
소나에라레타 코도쿠가 콘나니 토-토이나라바
주어진 고독이 이렇게나 소중하다면
疑う必要はない
우타가우 히츠요-와 나이
의심할 필요도
信じてる必要もない
신지테루 히츠요-모 나이
믿을 필요도 없어
連鎖よ続け
렌사요 츠즈케
연쇄여, 계속 이어져라
在り来たりな儀式も お上手に
아리키타리나 기시키모 오죠-즈니
흔해빠진 의식도 능숙하게
切磋琢磨に踊れ 秒読み
셋사타쿠마니 오도레 뵤-요미
절차탁마하며 춤춰, 초읽기 속에서
トライアングルな縁に浸っても
토라이안구루나 엔니 히탓테모
트라이앵글의 인연에 잠겨도
何処に居ても場所 疑うけど
도코니 이테모 바쇼 우타가우케도
어디에 있어도 장소를 의심하지만
鍛えられた細胞 崩してよ
키타에라레타 사이보- 쿠즈시테요
단련된 세포 무너뜨려줘
この人生が有ること 許してよ
코노 진세-가 아루코토 유루시테요
이 삶이 존재한다는 걸 허락해줘
今まで見てきたもの 全部背負って
이마마데 미테키타모노 젠부 세옷테
지금까지 봐온 것들 전부 짊어지고
生きてく怪我させて
이키테쿠 케가사세테
살아가며 상처 입히고
守ってたいなんて 一切合切 自我の煩뇌で
마못테타이난테 잇사이 갓사이 지가노 본노-데
지키고 싶다는 건 모조리 자아의 번뇌일 뿐
控えめになって 心をポイ捨てしても
히카에메니 낫테 코코로오 포이스테시테모
조심스러워져 마음을 내던진다 해도
きっと違うけど
킷토 치가우케도
분명 다르겠지만
学んでしまった 気づいてしまった
마난데시맛타 키즈이테시맛타
배워버렸어, 깨달아버렸어
備えられた孤独が こんなに尊いならば
소나에라레타 코도쿠가 콘나니 토-토이나라바
주어진 고독이 이렇게나 소중하다면
疑う必要はない
우타가우 히츠요-와 나이
의심할 필요도
信じてる必要もない
신지테루 히츠요-모 나이
믿을 필요도 없어
連鎖よ続け
렌사요 츠즈케
연쇄여, 계속 이어져라
全然取れやしない
젠젠 토레야시나이
전혀 지워지지 않아
やつが暗く黒く 塗り潰したとしても
야츠가 쿠라쿠 쿠로쿠 누리츠부시타토시테모
그 녀석이 어둡고 검게 덧칠한다 해도
決して奪われない
켓시테 우바와레나이
결코 빼앗기지 않아
インスタントな世界でも
인스탄토나 세카이데모
인스턴트인 세상이라도
触れなくても 此処にある
후레나쿠테모 코코니 아루
닿지 않아도 여기에 있어
叶っていたいも 勝っていたいも
카낫테이타이모 마삿테이타이모
이루고 싶은 것도 이기고 싶은 것도
時間の翻弄で
지칸노 혼로-데
시간의 농락으로
目指してた果てに 行き着いた先
메자시테타 하테니 이키츠이타 사키
목표했던 끝에 다다른 곳에
満たす孤独も あるのかな
미타스 코도쿠모 아루노카나
채워지는 고독도 있는 걸까
止まってしまって わかりすぎたって
토맛테시맛테 와카리스기탓테
멈춰버리고, 너무 많이 알아버려도
選び変える勇気が こんなに尊いならば
에라비카에루 유-키가 콘나니 토-토이나라바
선택을 바꿀 용기가 이렇게 소중하다면
疑う必要はない
우타가우 히츠요-와 나이
의심할 필요도
騙し合う必要もない
다마시아우 히츠요-모 나이
속일 필요도 없어
連鎖よ続け
렌사요 츠즈케
연쇄여, 계속 이어져라
"상처와 고독 속에서 끊임없이 흔들리지만, 그 안에서 진짜 자신을 확인하고 받아들이려는 몸부림을 담고 있어요. 어둡게 칠해지는 세상 속에서도 소멸하지 않는 존재와 연쇄적인 연결을 믿으며 앞으로 나아가려는 노래예요."
모든 노래 가사의 번역과 코멘트는 AI로 작성되었습니다.